Omnibus presens scriptum cernentibus Olauus Byornsun decanus Roskildensis et officialis domini episcopi ibidem generalis. et Benedictus aduocatus Roskildis. salutem in domino. ♦ Noueritis quod conuentionem quam fecit frater Iacobus cum Claus laterum formatore ex parte sororum sancte Clare de concauis lateribus formandis et ipsorum precio/ ratam presentibus protestamur/ sicut in maiori littera plenius continetur. data anno domini mo. ccco. ii. die beati Iohannis ante portam latinam. sigillis dominorum Petri prepositi. et Benedicti prefati aduocati roborata. ♦ Datum Roskildis anno domini mo. ccco. iiii. sabbato ante quartam dominicam aduentus ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa\
16: Nr. 201.
Oluf, Dekan i Roskilde og Generalofficial for Bispen sammesteds, og Bent, Foged i Roskilde, til alle, som ser dette Brev, Hilsen med Gud. I skal vide, at vi erklærer for gyldig den Overenskomst, som Broder Jakob paa Sankt Clara Søstrenes Vegne sluttede med Klaus Teglbrænder om Brænding af Hulsten og om Prisen herfor, saaledes som det fyldigere staar i det store Brev fra det Herrens Aar 1302 paa lille Sankt Hans Dag, der er bekræftet med de Herrer Provst Peders og fornævnte Foged Bents Segl. Givet i Roskilde i det Herrens Aar 1304 Lørdagen inden den fjerde Søndag i Advent. Til Vidnesbyrd herom er vore Segl hængt under dette Brev.