Tekst efter Aa:
Ericus dei gratia Danorum Slauorumque rex, omnibus præsens scriptum cernentibus salutem in domino sempiternam: ♦ Notum facimus uniuersis, quod nos <ex>hibitores præsentium dilectos uillanos nostros in Svineburghe uolentes fauore prosequi speciali, ipsis tenore præsentium indulgemus, quod in sylua nostra Thorøø ammodo, sicut hactenus, ligna cremabilia libere succidere ualeant, et pro suis usibus ordinare donec ad uillam ipsorum uenire personaliter, nos contingat. ♦ <Unde> per gratiam nostram districtius inhibemus, ne quis, cuiuscunque sit conditionis, ipsos super eisdem succidendis, et pro suis usibus disponendis aliquatenus inquietet: prout regiam uitare uoluerit ultionem. ♦ Datum Asnæs anno m. ccc. vto in die beatorum innocentium, in præsentia nostra.
29 <ex>hibitores] perhibitores afskrifterne. – Svineburghe] Svineburgh Gl. kgl. Saml. 4o 2349, Swinæburgh Langebeks Dipl.
1 Thorøø] Thorøp Gl. kgl. Saml. 4o 2539. 3 <Unde>] Inco Aa, de andre haandskr. imo.
1: cf. Dipl. Dan. 2. rk. I nr. 92; III nr. 262.
Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle, som ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.
Vi gør vitterligt for alle, at vi i Ønsket om at vise nærværende Brevvisere, vore elskede Bymænd i Svendborg en særlig Gunst med dette Brev tilstaar dem, at de herefter ligesom hidtil frit maa fælde Træ til Brændsel i vor Skov paa Thurø og anvende det til deres Nytte, indtil vi personligt maatte komme til deres By. Derfor forbyder vi strengt under Trusel om vor Naades Fortabelse, at nogen, hvilken Stilling han end maatte indtage, paa nogen Maade besværer dem i Anledning af, at de fælder dette Træ og benytter det til eget Brug, saafremt han vil undgaa vor kongelige Hævn. Givet i Assens 1305 paa de uskyldige Børns Dag i vor Nærværelse.