1. Tekst efter Hier. Cypræus:
1305. Hoc anno Slesuicense capitulum testatur coram episcopo literis signatis, omnes eius antecessores piæ memoriæ cum consensu capituli instituisse et ordinasse (idque ab annis, quorum recordatio mortales latet, obseruatum) præpositos in Wida, Eiderostadio, Strandio ac eos lectos ex numero canonicorum Sleswicensium, qui ibidem integra illis commissa potestate suspenderunt, interdixerunt, excommunicarunt, absoluerunt, uisitarunt et procurationes receperunt cum septem euectionibus annuis et quæ præterea sui iuris essent sine contradictione eos obtinuisse, exceptis causis, quæ solis episcoporum muneribus reseruabantur, solutis præposito procurationum sumtibus bis annuatim. ♦ Nam qui Uthlandiam incolunt extra limites suæ parochiæ citatos non euocari, ut se iudicio sistant et neminem præpositorum siue officialium e<orum> sibi ius priuatum insimulandi quenquam de delictis grauioribus uel leuioribus sumsisse, nisi uocato synodo et præposito præsente; sed parochianos siue uniuersitatem executoribus uel potius exploratoribus constitutis in ipso synodo quos notarunt accusasse.
Anno 1305 capitulum Slesuicense reddit rationes præpositurarum, et literis signatis ostendit, et testatur præposituras Widæ, Eiderostadiæ, et Strandiæ multis annis et a tempore, cuius memoria non extat penes canonicos Slesuicenses fuisse, idque ab episcopo eis concessum qui in locis iam nominatis nullo reclamante, suspenderint, interdixerint, excommunicarint, uisitarint, et procurationes receperint cum septem euictionibus annuis, et quicquid præterea ad id ius spectat, exceptis causis, quæ soli episcopo reseruarentur. sed et præposito quotannis procurationum sumptus solutos esse. ♦ Idque quod qui in Utlandia habitarent, extra limites suæ parochiæ non euocarentur, aut citarentur, ut se iudicio sisterent. ♦ Sed nec præpositorum siue officialium quenquam sibi potestatem sumpsisse insimulandi quenquam de delictis grauioribus aut leuioribus, nisi uocat<o> synodo et præposito præsente: idque quod parochiam siue uniuersitatem per executores uel potius exploratores constitutos, eos quos notescent in synodo accusasse.
23 eos] tilf. o. l. – obtinuisse] rettet fra obtinuissent. 26 e<orum>] eius Gl. kgl. Saml. fol. 7048. 27 leuioribus] rettet fra simplicis.
5 eis] tilf. o. l. , i margen ius uisitandi eis, men slettet igen. 7 euictionibus = euectionibus. 11 siue officialium] tilf. i margen. 13 uocat<o>] uocata Gl. kgl. Saml. fol. 1047.
1. Efter Hier. Cypræus:
1305. I dette Aar fører Kapitlet i Slesvig Bevis med beseglede Breve for Bispen, at alle hans Forgængere, salig Ihukommelse, med Kapitlets Samtykke har indsat og ordineret — og det var bleven overholdt længere tilbage end dødelige kunde huske — Provster i Vidaa, Ejdersted og Strand og udtaget dem blandt Kannikerne i Slesvig, der med den dem overgivne fulde Myndighed sammesteds har suspenderet, lyst Interdikt og Ban, givet Syndsforladelse, afholdt Visitats og modtaget Underhold for syv Dage om Aaret, og det, som yderligere hørte under hans Ret, har de faaet uden Modsigelser, undtagen de Sager, som alene var forbeholdt til Bispernes Virkekreds, idet Provsten to Gange om Aaret havde faaet sine Udgifter til Underhold betalt. Thi de, som bor i Utland, kan ikke stævnes uden for deres Sogns Grænse for at give Møde i Retten, og ingen af Provsterne eller deres Officialer har tiltaget sig en Særret til at anklage nogen for sværere eller lettere Forseelser, medmindre der var sammenkaldt en Synode, og Provsten var tilstede; men Sognebeboerne eller Menigheden har, efter at Eksekutorer eller snarere Undersøgere var udtaget paa denne Synode, anklaget dem, som de navngiver.
2. Efter Poul Cypræus:
I Aaret 1305 gjorde Kapitlet i Slesvig Regnskab for Provstierne og med beseglede Breve viser og bevidner det, at Provstierne Vidaa, Ejdersted og Strand gennem mange Aar og i umindelige Tider har ligget til Kannikerne i Slesvig, og det var bleven tilstaaet dem af Bispen; i de alt nævnte Omraader har de uden nogens Indsigelse kunnet suspendere, lyse Interdikt, Ban, afholde Visitats og modtage Underhold for syv Dage om Aaret og iøvrigt (gøre) alt, som hører til den Ret, undtagen de Sager, som alene er forbeholdt Bispen, men ogsaa her har Provsten altid faaet Udgifterne til Underholdet betalt. Og (endvidere) det, at de, som boede i Utland, ikke skulde kaldes eller stævnes for at møde i Retten uden for deres Sogn. Og at hverken Provsterne eller Officialerne har tiltaget sig Myndighed til at anklage nogen for sværere eller lettere For seelser, undtagen der er sammenkaldt en Synode, og Provsten er tilstede; og at Sognet eller Menigheden gennem Eksekutorer eller snarere Undersøgere har anklaget dem, som disse navngiver paa Synoden.