Olauus miseratione diuina episcopus Roskildensis. uniuersis ad quos presentes liter<e> peruenerint salutem in domino ♦ Noueritis nos literas infrascriptas sanctissimi patris. domini/ Bonifatii pape octaui. non cancellatas non abolitas nec in aliqua parte sui uiciatas. ordini Cistertiensi generaliter indultas/ uidisse et perlegisse. in hec uerba/ ♦ Bonifatius episcopus seruus seruorum dei (etc. = Bull. Dan. 832 nr. 944) . ♦ Nos ergo in huius rei testimonium sigillum nostrum presentibus duximus apponendum/ ♦ Datum Roskildis anno domini · mccco. vio. pridie · idus aprilis.
2 liter<e>] literas Aa.
– peruenerint] perper- Aa.
Oluf, af Guds Naade Biskop i Roskilde, til alle, der ser dette Brev, Hilsen med Gud.
I skal vide, at vi har set og gennemlæst nedenstaaende Brev, ufordærvet, ustunget og uden Fejl i enhver Henseende, der af den højhellige Fader, den Herre Pave Bonifacius 8., var bevilget hele Cistercienserordenen; dets Ordlyd er følgende: Bonifacius, Biskop, Guds Tje neres Tjener (o. s. v. = 1302 18. December). Vi har ment, at vort Segl til Vidnesbyrd herom burde vedhænges dette Brev. Givet i Roskilde i det Herrens Aar 1306 12. April.