Omnibus presens scriptum cernentibus. Benedictus Waldemarsun salutem in domino. ♦ Nouerint uniuersi me exhibitori presentium domino Petro Magnussun condam genero meo dilecto. bona omnia et singula in Wæghby Holmboheret Syalandie sita. que post sororem meam Ingeburgem uxorem eiusdem domini Petri iure hereditario habui. uidelicet curiam principalem in qua resedit mater mea cum inquilinis ac omnibus aliis attinentiis quibuscumque nullis exceptis. sicut eadem mater mea ipsa bona in sua ordinacione liberius dinoscitur habuisse pro sexcentis septuaginta octo marchis denariorum. nouorum. Syallendensium. in quibus sibi ueraciter tenebar obligatus coram domino meo Eri<c>o Worthinborgh. presentibus pluribus fidedignis scotasse et in manus assignasse perpetuo possidenda. prout in litteris patentibus eiusdem domini mei regis Erici super hoc confectis. quas predictus Petrus Magnussun habet plenius continetur. ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum presentibus est appensum. ♦ Datum anno domini mo. ccco. sexto. die assumpcionis beate uirginis.
13 Eri<c>o] Erigo Aa.
Bent Valdemarsen til alle, der ser dette Brev, Hilsen med Gud.
Alle skal vide, at jeg til nærværende Brevviser, Herr Peder Mogensen, tidligere min elskede Svoger, — for min Herre Erik i Vordingborg og i Nærværelse af mange troværdige Mænd — har skødet og i hans Hænder overgivet at besidde evindelig, de Ejendomme, alle som en i Vejby, Holbo Herred i Sjælland, som jeg har arvet efter min Søster Ingeborg, samme Herr Peders Hustru, nemlig en Hovedgaard, i hvilken min Moder boede, med Gaardsæder og alt andet Tilliggende af enhver Art, intet undtaget, saaledes som samme min Moder vides at have besiddet de nævnte Ejendomme med fri Raadighed, for 678 Mark nye sjællandske Penge som jeg visselig skyldte ham, alt saaledes som det fyldigere staar i samme min Herre Kong Eriks aabne Brev som fornævnte Peder Mogensen besidder. Til Vidnesbyrd herom er mit Segl vedhængt nærværende Brev. Givet i det Herrens Aar 1306 vor Frue Himmelfart.