Woldemarus, dei gracia dux Swecie, omnibus, ad quos presens scriptum peruenerit, salutem in domino ♦ ... Recognoscimus . .. per presentes, quod nec in eorum ciuitate, nec in eorum portu ... nauigare seu nauibus inponere debeamus uiros bellicos aut ad bella dispositos nec arma nec dextrarios aut aliqua prorsus alia, que possint ad fratris nostri domini Bergeri regis ac suorum cooperatorum uergere nocumentum. ♦ Super premissis autem omnibus stabiliter et firmiter obseruandis nosmetipsum et dominos milites nostros, Aborn dapiferum nostrum et Luderum de Kuren, recogno scimus fide media promisisse. ♦ Datum Lubeke, anno domini moccco septimo, in crastino festi natiuitatis domine nostre.
Valdemar, af Guds Naade Hertug af Sverige, til alle, hvem nærværende Brev kommer ihænde, Hilsen med Gud ...
Vi erklærer ... ved dette Brev, at vi hverken i deres Stad eller i deres Havn ... skal sejle eller indlade i Skibe Krigsmænd eller til Krig egnede Mænd, hverken Vaaben eller Heste eller noget andet, der kan geraade vor Broder Herr Birger Konge og hans Medhjælpere til Skade. Angaaende den faste og ubrødelige Overholdelse af ovenstaaende erklærer vi at have forpligtet os selv og vore Herrer Riddere, Arnbjørn, vor Drost, og Lyder af Küren. Givet i Lübeck i det Herrens Aar 1307 Dagen efter vor Frues Fødselsdag.