Omnibus ad quos presens scriptum peruenerit/ prior et conuentus fratrum predicatorum in Lubeke/ necnon uicegardianus totusque conuentus fra trum minorum ibidem/ deuotas oraciones in Christo Iesu/ ♦ Tenore presencium recognoscimus protestantes nos uidisse litteras gloriosi principis domini/ Erici/ illustris regis Danorum/ non abolitas non rasas nec uiciatas aliquatenus in hec uerba ♦ E dei gracia Danorum Slauorumque rex (etc. = Dipl. Dan. 2.rk. VI nr. 85)
Prioren og Dominikanerkonventet i Lübeck og Viceguardianen og hele Franciskanerkonventet sammesteds til alle, hvem nærværende Brev kommer i Hænde, med ydmyge Bønner i Kristus Jesus.
Vi erklærer og bevidner ved dette Brev, at vi har set den glorrige Fyrstes, Herr Eriks, de Danskes berømmelige Konges Brev, ustunget, uskrabet og ubeskadiget i enhver Henseende og af følgende Ordlyd: Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge (o. s. v. = Nr. 85).