forrige næste

.E dei gracia Danorum Sclauorumque rex. uiris prouidis et honestis in Christo sibi dilectis consulibus Lybicensibus/ sinceram in domino dileccionem. cum salute. ♦ Uestram uniuersitatem attencius rogamus/ ut denarios in quibus nobis tenemini obligati/ in festo beati Martini proximo futuro soluendis. domino Iacobo dicto Flææp/ dilecto fideli nostro presencium exhibitori nostro nomine persoluatis. pro quibus sibi commissis uos dimittimus liberos/ quittos et penitus excusatos ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. ♦ Datum Thornburgh anno domini ♦ mo ccco · octauo · in crastino beati Michaelis in presencia nostra

20 .E=Ericus.

Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til de kloge og gode Mænd, vore i Kristus elskede Raadmænd i Lübeck, Hilsen og oprigtig Kærlighed med Gud.

Vi beder Eder alle indtrængende om til Herr Jakob, kaldet Flæb, vor elskede og tro Mand, nærværende Brevviser i vort Navn at betale de Penge, I er pligtige at betale os førstkommende Mortensdag, for hvilke Penge, naar de er overgivet til ham, vi erklærer Eder frie, undtagne og helt undskyldte at være. Til Vidnesbyrd herom er vort Segl hængt under dette Brev. Givet paa Taarnborg i Herrens Aar 1308 Dagen efter Mikkelsdag i vor Nærværelse.