forrige næste

Uenerabili · fratri Iohanni episcopo olim Lundensi archiepiscopo in archiepiscopum Bremensem electo · ♦ Inter cetera sollicitudinis nostre studia que plena curis et multimodis onusta laboribus executio pastoralis officii nostris inducit humeris perferenda illud nos specialiter excitat et angit potissime pulsatque propensius mentem nostram ut uiduatis ecclesiis ne prolixe uacationis exponantur incomodis dispendia patiantur/ ac eorum bona et jura protectoris destituta presidio prauorum presumptuosa temeritas occupet et auida manus diripiat malignorum pastores preficiamus ydoneos et rectores prouidos preponamus. quorum salubri ducte regimine munimine/ circumfulte ac laudabili gubernatione directe spiritualibus et temporalibus proficiant incrementis · ♦ Sane uacante dudum Bremensi ecclesia per obitum bone memorie Gyselberti archiepiscopi Bremensis dilecti filii capitulum eiusdem ecclesie quondam Henricum decanum ipsius ecclesie tunc uiuentem in archiepiscopum Bremensem concorditer elegerunt · sed cum idem Henricus propter guerrarum discrimina que in illis partibus imminebant personaliter ad sedem apostolicam uenire non posset pro huiusmodi electionis confirmatione petenda et propterea tam ipse quam prefati capitulum speciales procuratores suos pro petenda confirmatione predicta ad sedem eandem destinassent/ tandem eisdem procuratoribus pro huiusmodi prosequendo negotio apud dictam sedem existentibus supradictus Henricus debitum nature persoluit · sicque prelibati capitulum super electione futuri archiepiscopi facienda die ad hoc prefixa insimul conuenerunt quibus deliberantibus ad id fore per uiam scrutinii procedendum/ quinque ex ipsis capitulo in Bernardum prepositum et sex ex dictis capitulo in quondam Florentium scolasticum eiusdem ecclesie tunc uiuentem reliquis aliis de predictis capitulo aliquem eligere non curantibus in archiepiscopum Bremensem in discordia elegerunt/ ac dicti prepositus et scolasticus electionibus huiusmodi de se factis consentientes ad sedem accesserunt eandem pro huiusmodi suarum electionum negotio prosequendo · uerum eodem negotio in consistorio proposito coram nobis/ nos negotium ipsum dilecto filio nostro Thome tituli sancte Sabine presbitero cardinali · audiendum et refe rendum nobis postmodum duximus committendum. sed processu temporis prefatus Bernardus huiusmodi electionis negotio imperfecto de Romana curia absque licentia nostra recessit et ad propria remeauit. dictusque scolasticus apud sedem eandem debitum nature persoluit · ♦ Nos uero prefatum prepositum propter huiusmodi recessum ipsius iure siquidem ei ex premissa electione sua quesitum fuerat decernentes esse priuatum/ ac de prospero statu ipsius ecclesie attentius cogitantes et ad prouisionem ipsius ecclesie celerem ne ulterioris uacationis incomoda sustineret prout debitum nostri requirit officii sollicite intendentes et considerantes attente multiplicis tue merita probitatis cum in te litterarum scientia honestas morum nobilitas generis circumspectionis industria et aliarum dona uirtutum quibus decoratus existis uigere noscantur/ de persona tua in spiritualibus et temporalibus prouida ualente et uolente iura dicte ecclesie defensare utiliter et tueri ac nobis et fratribus nostris nota et ob huiusmodi tuorum exigentiam meritorum accepta predicte Bremensi ecclesie prouidemus ac te licet absentem/ ipsi ecclesie de predicti Thome cardinalis et aliorum fratrum nostrorum consilio preficimus in archiepiscopum et pastorem tibi curam et administrationem ipsius in spiritualibus et temporalibus plenarie committentes · firma concepta fiducia · speque nobis indubia suggerente quod eidem ecclesie per tuam circumspectionem prouidam · et prouidentiam circumspectam fauente domino uotiua prosperitatis augmenta prouenient et honoris multiplicis cumulus producetur/. ♦ Suscipe igitur reuerenter iugum domini et suaui eius oneri collum flectas ac dicte ecclesie regimen sic exerceas fideliter et prudenter quod ipsa sponso utili et gubernatori prouido gaudeat se commissam. nosque merito letari possimus in domino cum a spe quam de tua probitate concepimus fuerimus non fraudati. ♦ Datum Auinione · iii. idus februarii. anno quinto ·

4 foran episcopo olim overstreget.

24 efter possimus cum overstreget.

Til vor ærværdige Broder Biskop Jens, tidligere Ærkebiskop i Lund, nu udvalgt til Ærkebiskop i Bremen. Blandt andre Bekymringer, som Udøvelsen af vor sorgfulde og af mangfoldige Anstrengelser tyngede Hyrdeembede lægger som en Byrde paa vore Skuldre, optages, plages og nages vort Sind dog navnlig af, at vi skal stille egnede Hyrder i Spidsen for de forladte Kirker, for at de ikke skal udsættes for Ulemperne ved længere Ledighed og lide Tab ved, at ondsindede Personer med graadig Haand splitter og slette Mennesker i forvoven Dumdristighed tilegner sig deres Gods og Rettigheder, medens de er berøvet deres Beskytters Værn; (vi opfyldes af Bekymring ved Tanken om), at vi skal give dem kloge Ledere, saa at Kirkerne ført frem ved deres frelsebringende Styrelse, støttet til deres Værn og ledet ved deres rosværdige Styre kan gaa frem baade i det aandelige og det timelige. Da nu Kirken i Bremen allerede længe har staaet ledig paa Grund af salig Ihukommelse Ærkebiskop Giselbert af Bremens Død, valgte vore elskede Sønner Kapitlet ved samme Kirke i Enighed Kirkens Dekan, den nu afdøde Henrik, som da endnu levede, til Ærkebiskop i Bremen. Men da samme Henrik paa Grund af de krigeriske Forviklinger, som da truede i hine Egne, ikke selv kunde komme til det apostoliske Sæde for at søge Stadfæstelse paa dette Valg, og da derfor baade han og fornævnte Kapitel havde udsendt deres særlige befuldmægtigede til dette Sæde for at søge fornævnte Stadfæstelse, afgik ovennævnte Henrik ved Døden, medens samme befuldmægtigede opholdt sig her ved nævnte Sæde for at virke for denne Sag. Og saaledes mødtes da ovennævnte Kapitel efter forud at have berammet en Dag til Valget af den kommende Ærkebiskop; da de var til Sinds at skride til Valget ved Afstemning, endte Valget i Uenighed, idet fem af Kapitlet stemte paa Provst Bernhard og seks af nævnte Kapitel paa samme Kirkes Skolastiker, nu afdøde Florentius, som da endnu levede, medens de andre Medlemmer af Kapitlet ikke vilde vælge nogen til Ærkebiskop i Bremen. Nævnte Provst og Skolastiker gav deres Samtykke til de paa dem faldne Valg og drog ned til samme Sæde her for at varetage deres Interesser med Hensyn til disse deres Valg. Men da samme Sag var forelagt os i Konsistoriet, overgav vi den til vor elskede Søn Thomas, Kardinalpræst af Sta. Sabina, for at han skulde paahøre Sagen og siden referere den for os, men i Tidens Løb forlod fornævnte Bernhard, inden Sagen angaaende Valget var afgjort, og uden vor Tilladelse, den romerske Kurie og vendte hjem, medens ovennævnte Skolastiker afgik ved Døden ved samme Sæde. Idet vi dernæst fastslog, at fornævnte Provst paa Grund af sin Bortrejse havde forspildt den Ret, han ved det nævnte Valg maatte have opnaaet, og idet vi omhyggeligt betænkte Kirkens sande Vel og tog os for med Omhu at skride til en hastig Provision af Kirken, saaledes som vort Embedes Skyldighed kræver det, for at den ikke skulde udsættes for Ulemperne ved yderligere Ledighed, providerer vi — i nøje Betragtning af Din Retsindigheds mangfoldige Fortjenester, eftersom Du vides at udmærke Dig ved boglig Kundskab, hæderlig Vandel, adelig Byrd, omsigtsfuld Dygtighed og de andre Dyder, hvormed Du er smykket —, ovennævnte Kirke i Bremen med Din Person, som er fremsynet i det aandelige og timelige, som har Evne og Vilje til paa nyttig Maade at forsvare og beskytte nævnte Kirkes Ret, og som paa Grund af Dine Fortjenester er os og vore Brødre bekendt og velbehagelig; skønt Du er fraværende, stiller vi Dig, efter fornævnte Kardinal Thomas' og vore andre Brødres Raad i Spidsen for denne Kirke som dens Ærkebiskop og Hyrde, idet vi betror Dig dens fulde Sjælesorg og Styrelse i aandelige og timelige An liggender, da vi har faaet den faste Tro og fattet det sikre Haab, at samme Kirke ved Din kloge Omsigt og omsigtsfulde Klogskab med Guds Hjælp vil opnaa den ønskede Fremgang og krones med mangfoldig Hæder. Tag derfor med Ærbødighed Herrens Aag paa Dig, bøj Din Nakke for hans kære Byrde og led trofast og klogt den nævnte Kirke saaledes, at den kan glæde sig over at have faaet en nyttig Husbond og klog Styrer, og vi med Rette kan glæde os i Herren, naar vi ikke skuffes i det Haab, vi har fattet om Din Retsindighed. Givet i Avignon den 11. Februar i vort Pontifikats 5. Aar.