Omnibus (presens scriptum cernentibus) .E. dei gracia Danorum Slauorum que rex et .C. dei gracia dux Hallandie et Samsøø salutem in domino ♦ Notum facimus uniuersis/ nos consanguineo nostro karissimo domino. W· dei gracia principi Ruyanorum illustri · in mille et cc · marcis denariorum · Slauicalium racione bonorum in terra Gnoghen que nos .E. rex. eidem domino W. in quibusdam placitacionibus inter nos et ipsum habitis · liberare promisimus teneri obligatos in festo beati Martini proximo futuro in terra Møøn in promta pecunia uel pignore finaliter persoluendis · et per nuncium memorati. W. extra regnum nostrum libere deducendis pro nobis · et omnibus aliquid facere uel omittere uolentibus causa nostri. ♦ Super quo dominus Ni. Olef. sun · dilecti fideles nostri Lago · Aky sun marscalcus noster. Mar. Duwe prefectus Scanie et Laurencius. Iohannis sun una nobiscum fide media promiserunt. ♦ In cuius rei testimonium. sigilla nostra presentibus duximus apponenda ♦ Datum Skillyng anno domini mo ccc duodecimo in octaua epiphanyae.
8 (presens. ..cernentibus)] etcetera Aa.
– .E.=Ericus.
9 .C.=Christophorus.
11 W-=Witzlauo.
12 .E.] cf. l. 8.
13 W.=Wizlauo.
15 nuncium] nuncicium Aa.
16 W,=Wizlaui.
17 Ni.=Nicolaus.
18 Mar.]= Martinus.
Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, og Kristoffer, af Guds Naade Hertug af Halland og Samsø, til alle, (der ser dette Brev,) Hilsen med Gud.
Vi gør vitterligt for alle, at vi til vor højtelskede Frænde Herr Vizlav, af Guds Naade Rygboernes berømmelige Fyrste, for Gods i Landet Gnoien, som vi Kong Erik ved nogle Forhandlinger mellem os og samme Herr Vizlav har lovet at indløse, er pligtig at betale 1200 Mark vendiske Penge førstkommende Mortensdag paa Landet Møn, der skal udbetales endeligt i rede Penge eller i Pantegods og af nævnte Herr Vizlavs Sendebud kan føres udenfor vort Rige, frit for os og alle, der for vor Skyld vil gøre eller undlade noget.
Med Hensyn til dette har Herr Niels Olufsen og vore elskede tro Mænd Lave Aagesen, vor Marsk, Morten Due, Gælker i Skaane, og Lars Jonsen sammen med os afgivet Løfte med Haandslag. Til Vidnesbyrd herom har vi ladet vore Segl hænge under dette Brev. Givet i Skillinge i det Herrens Aar 1312 Ottendedagen efter Helligtrekonger.