Omnibus presens scriptum cernentibus. Iohannes prepositus Arusiensis salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi tam presentes quam futuri me in peccatorum meorum remissionem et anime mee remedium altare quoddam in honore sancte crucis in ecclesia monialium beate Marie uirginis in Randrus construxisse et eidem bona mea subscripta uidelicet tres curias in Enum et unam curiam in Halnest cum omnibus suis pertinenciis mobilibus et inmobilibus scotasse iure perpetuo p<o>ssidenda. sub talibus conditionibus quod altare ipsum monasterio monialium predictarum seu prioratus ipsarum officio aut alii cuicumque ecclesie annecti non debeat separatim existens proprium habeat capellanum. qui singulis diebus uidelicet die dominico de tempore. feria secunda pro defunctis. feria quarta pro anima mea ac patris et matris mee animabus. feria quinta de sancto spiritu. feria sexta de sancta cruce et sabbato de beata uirgine Maria celebrare perpetuo teneatur. ♦ Ac eciam ut bona predicti altaris libera permaneant a procuracione prepositi cuiuslibet siue officialis cuiuscumque. ♦ Uolo autem ut post dies meos reuerendi uiri domini. archidyaconus. prepositus et capitulum ecclesie Arusiensis qui pro tempore fuerint personam ydoneam ad predictum altare cum uacauerit potestatem habeant domino Arusiensi episcopo presentandi. ♦ Prouideant insuper predicti domini archidyaconus et prepositus ne bona dicti altaris propter incuriam uel desidiam capellani altaris supradicti destruantur dissipentur seu annichilentur. prout coram summo iudice uoluerint respondere. ♦ Insuper confero altari memorato unam curiam iuxta cimiterium beate uirginis Randrus et tres fundos in platea que dicitur Mykælgatæ ibidem in perpetuum possidendos. ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis dominorum archidyaconi et capituli predictorum duxi presentibus litteris apponendum. ♦ Datum Arus anno domini. mo. ccco. xiio. in die beati Michaelis archangeli.
12 p<o>ssidenda] passidenda Aa.
16 Efter feria secunda er feria tercia formodentlig sprunget over af afskriveren, da det siges, at der skal holdes messe singulis diebus.
Jens, Provst i Aarhus, til alle, der ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.
Alle skal vide, saavel nulevende som tilkommende, at jeg til mine Synders Forladelse og min Sjæls Frelse har opført et Alter til Ære for det hellige Kors i Nonnernes Fruekirke i Randers, og at jeg til samme har skødet mit nedenfor skrevne Gods at besidde med Rette evindelig, nemlig tre Gaarde i Jennum og en Gaard i Handest med alt deres Tilbehør, løst og fast, paa følgende Betingelser, at samme Alter ikke bør henlægges til fornævnte Nonners Kloster eller til deres Priorats Embede eller til nogensomhelst anden Kirke, men bør være selvstændigt og have egen Kapellan, der skal være pligtig at holde Messe der evindelig hver Dag, nemlig om Søndagen efter Dagens Tekst, om Mandagen for de afdøde, om Onsdagen for min, min Faders og min Moders Sjæle, om Torsdagen til den hellig Aand, om Fredagen til det hellige Kors og om Lørdagen til Vor Frue. Og fremdeles at fornævnte Alters Gods skal forblive frit for enhver som helst Provsts og enhver som helst Officials Gæsteri. Og jeg vil, at efter min Død de ærværdige Mænd, de Herrer Ærkedegnen, Provsten og Aarhuskirkens Kapitel, hvem det til enhver Tid maa være, skal have Ret til for den Herre Bispen af Aarhus at præsentere en velegnet Person til fornævnte Alter, naar det er ledigt. Fremdeles skal de fornævnte Herrer, Ærkedegnen og Provsten drage Omsorg for, at det nævnte Alters Gods ikke paa Grund af fornævnte Alterkapellans manglende Omsorg eller Slaphed forsømmes, splittes eller gaar tabt, saadan som de vil forsvare det for den højeste Dommer. Ydermere overdrager jeg nævnte Alter en Gaard nær ved Vor Frues Kirkegaard i Randers og tre Grunde paa den Gade, der hedder Møgelgade sammesteds, at besidde evindelig. Til Vidnesbyrd herom har jeg ladet mit Segl og de fornævnte Herrers, Ærkedegnens og Kapitlets Segl hænge under dette Brev. Givet i Aarhus i det Herrens Aar 1312 paa St. Mikkel Ærkeenglens Dag.