1. Hvitfeld:
Aar 1312. sabbato proximo ante beati Thomæ, til Helsingborg/ er atter for handlet imellem kong Erich/ paa den ene/ oc hertug Erich aff Suerige/ paa den anden side/ ♦ At om all den trætte/ kongen oc hannem til diss haffde imellem veret/ haffue de compromitterit oc voldgiffuet/ paa hertug Christoffer aff Hallind oc Samsø/ bisp Esger til Lund/ Adolff greffue til Skowenborg/ Henrich aff Mekelnborg. ♦ Hertug Erich compromitterit paa sin broder Woldemar/ Karl bisp til Lingkiøping/ Byrge Pederssøn/ Gudmar Mogenssøn laugmand. ♦ Disse skulde møde førstkommendis Michels dag/ til Falckenberg/ ♦ Huad de giør/ skal bliffue/ ♦ Kand de icke forenis/ da skal de til Michaëlis it aar effter sammens komme/ oc wi personligen hos/ huilcke compromissores skulde haffue lige fuldmact som tilforne. ♦ Døer nogen aff arbitris, da skal en anden neffnis i hans sted. ♦ Midler tid skal vere imellem kongen aff Danmarck/ hans riger hans broder Christoffer/ oc deris venner/ oc imellem konning Haagen aff Norge/ Erich oc Woldemar aff Suerige/ en sicker anstand. ♦ Deris undersaatte maa fri besøge huer andre deris riger. ♦ Begge undersaatte (!) maa midler tid nyde deris gods i begge riger. ♦ De ecter(!) som ihielslo hans fader eller deris arffuinger skal icke vere begreben i denne fred.
2. Stephanius:
Placitatio facta in Helsingborg inter Ericum ducem Sueciæ et Ericum regem super multis causis. ♦ 1312.
25 Begge undersaatte] e. Begge mgl. rigers eller lignende ord.
26 ecter=ætter? cf. Kalkar IV 975: ectebod=ættebod.
1. Referat af Hvitfeld:
Aar 1312 Lørdagen lige før den hellige Thomas' Dag blev der atter forhandlet i Helsingborg imellem Kong Erik paa den ene Side og Hertug Erik af Sverige paa den anden Side. Angaaende al den Trætte, som hidtil har været imellem Kongen og ham, har de sluttet en Voldgiftsaftale og taget Hertug Kristoffer af Halland og Samsø, Biskop Esger af Lund, Grev Adolf af Schauenburg og Henrik af Meklenborg til Voldgiftsmænd. Hertug Erik tog sin Broder Valdemar, Biskop Karl af Linköping, Birger Persson og Lagmanden Gudmar Magnusson til Voldgiftsmænd. De skal møde førstkommende Mikkelsdag paa Falkenberg. Hvad de gør, derved skal det blive. Kan de ikke blive enige, skal de komme sammen et Aar efter til Mikkelsdag, og vi skal personlig være til Stede, og Voldgiftsmændene skal have samme Fuldmagt som før. Dør nogen af Voldgiftsmændene, skal en anden udnævnes i hans Sted. I Mellemtiden skal der være en sikker Vaabenstilstand imellem Kongen af Danmark, hans Rige, hans Broder Kristoffer og deres Venner og imellem Kong Haakon af Norge, Erik og Valdemar af Sverige. Deres Undersaatter maa frit besøge hinandens Riger. Begge (Parters) Undersaatter maa i Mellemtiden nyde deres Gods i begge Riger. De Familier, som ihjelslog hans Fader, eller deres Arvinger skal ikke være indbefattet i denne Fred.
2. Registratur hos Stephanius:
Forhandling i Helsingborg imellem Hertug Erik af Sverige og Kong Erik om mange Sager. 1312.