forrige næste

Forlæg: RA. Langebeks dipl. Optaget i vid. af 1313 25. maj, se nr. 41. — Cf. Suhm XII, 710; Mekl. UB, VI 9 nr. 3592; Rep. nr. 1017.

In nomine domini amen. ♦ Anno natiuitatis eiusdem. mo. ccco. [xiiio] indictione undecima, die Mercurii, uicesima octaua mensis februarii. ♦ Nouerint uniuersi, hoc præsens publicum instrumentum inspecturi, quod nobilis et religiosus uir, dominus frater Leonardus de Tibertis, sanctæ domus hospitalis sancti Iohannis Ierosolimitani uenerabilis prior. Uenetiarum, locumque tenens reuerendi patris, domini magistri hospitalis prædicti in omnibus partibus cismarinis et generalis procurator tam ipsorum domini magistri et domus, in Romana curia quam in omnibus partibus citramarinis, super negotio indulgentiarum ipsis domino magistro et domui concessarum per sanc tissimum patrem dominum summum pontificem pro terræ sanctæ passagio, prout de prædictis omnibus, et præcipue de procuratione indulgentiarum prædictarum plene constat per patentes ipsius domini magistri litteras, eius uera et nota bulla plumbea cum filo canapis pendente bullatas, non uitiatas, non cancellatas, nec in aliqua sui parte corruptas, a me Iacobo notario subscripto uisas et lectas; quarum tenor incipit: Nouerint uniuersi et finit. mo.ccco.xo. nequiens, ut dicit, ubilibet dictarum partium citramontanarum personaliter interesse, propter multa alia et expressa negotia ipsorum domini magistri et domus, quibus in dicta Romana curia, et etiam Gallicana est fortiter occupatus; et de discretione, legalitate ac prouidentia religiosi et honesti uiri, in Christo sibi carissimi, fratris Masini de I<u>gulo, eiusdem domus præceptoris Parmensis in prioratu Uenetiarum confisus, eumdem fratrem Masinum præsentem, et honus huiusmode sponte suscipientem substituit, fecit et ordinauit suum et dictorum domini magistri domus hospitalis prædicti thesaurarium, ac etiam uerum certum et indubitatum procuratorem et nuncium generalem et specialem, per omnes et singulas partes prædictas citramontanas, et specialiter per omnia regna Daciæ, Sueciæ Noruegiæ... ♦ In cuius rei testimonium prædictus dominus frater Leonardus, ultra publicationem, hoc præsens instrumentum sui sigilli fecit appensione muniri. ♦ Actum Parisius in regno Franciæ, in domo hospitalis prædicti, præsentibus Stefano Thelis de Florentia, Cola Petrucii de Tibertis et Petrucio, magistri Petri de Aspello, Spoletanæ dyocesis, familiaribus dicti domini fratris Leonardi testibus ad hæc uocatis. ♦ Ego Jacobus Martini de Uezano Lunensis dyocesis imperiali auctoritate notarius iudexque ordinarius his omnibus interfui et rogatus scripsi.

I Herrens navn, amen. År 13<13> efter sammes fødsel, i den ellevte indiktion, onsdagen den 28. februar.

Alle, som får nærværende offentlige dokument at se, skal vide, at den velbyrdige og fromme mand, den herre broder Leonardus de Tibertis, den ærværdige prior for St. Johannes af Jerusalems hellige hospitalshus i Venezia og stedfortræder for den ærværdige fader, den herre Magisteren for fornævnte hospital, i alle lande nord for Alperne og generalprokurator for den nævnte herre Magisteren og ordenen såvel ved den romerske kurie som i alle landene nord for Alperne med hensyn til den aflad, som er tilstået den herre Magisteren og ordenen af den højhellige fader, den herre paven, for et korstog til det hellige land, — som det i et og alt fremgår af den herre Magisterens åbne brev om alt det fornævnte og særlig om forvaltningen af den fornævnte aflad, hvilket brev er forseglet med hans ægte og kendte blysegl, vedhængt i hampesnor, ubeskadiget, ufordærvet og ikke sønderbrudt på nogen måde, og set og læst af mig Jacobus, underskrevne notar; dets ordlyd begynder: Alle skal vide, og slutter: 1310, — da han, som han siger, ikke personligt kan være til stede overalt i de nævnte lande nord for Alperne, på grund af mange andre og tvingende sager vedrørende den herre Magisteren og ordenen, som han er stærkt optaget af ved nævnte romerske og franske kurie, og da han er overbevist om kyndigheden, lovligheden og klogskaben hos den fromme og ærværdige mand, hans højtelskede broder i Kristus Masinus de Iugulo, præceptor for den samme orden i Parma i Venezias priorat, har han indsat, udnævnt og bestemt samme broder Masinus, som var nærværende og frivillig påtog sig denne byrde, til sin og nævnte herr Magisters og fornævnte ordens skatkammermester og sande, visse og ubestridte prokurator og almindelige og særlige sendebud i alle og hvert enkelt af de fornævnte lande nord for Alperne, især i alle kongerigerne Danmark, Sverige og Norge... Til vidnesbyrd herom har fornævnte herre, broder Leonardus foruden notarialbekræftelsen ladet dette nærværende dokument bekræfte ved at hænge sit segl derunder. Forhandlet i Paris i kongeriget Frankrig i fornævnte ordens hus i nærværelse af Stefanus Kelis fra Firenze, Cola Petrucci de Tibertis og Petruccio, søn af magister Petrus de Aspello, fra Spoleto stift, hørende til den nævnte herr broder Leonardus' husstand og tilkaldt som vidner. Jeg Jacobus Martini af Vezzanoi Luna stift, med kejserlig bemyndigelse notar og ordinær dommer, har overværet alt dette og efter anmodning nedskrevet det.