Omnibus presens scriptum cernentibus. Ericus dei gracia Danorum Slauorumque rex (etc. = Dipl. Dan. 2r. V 344 nr. 365) ♦ Nos Wizslauus dei gracia princeps Ruyanorum recongnoscimus et testamur presentibus uidisse de uerbo ad uerbum suprascriptum priuilegium non scrupulatum non abolitum aut permutatum, nec in aliqua sui parte uiciatum/ ♦ In cuius rei confidenciam nostrum sigillum presentibus est appensum. ♦ Quod factum est anno domini mo. ccco. xiiio tercia feria post festum palmarum.
21 recongnoscimus = recognoscimus.
Erik, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til alle, der ser dette brev (o.s.v. = DRB II 5 nr. 365.). Vi Vizlav, af Guds nåde Rygboernes fyrste, erklærer og bevidner ved dette brev, at vi har set ovennævnte privilegium ord til andet, uskrabet, ustunget og uforandret og uden fejl i nogen henseende. Til vidnesbyrd herom er vort segl hængt under dette brev. Dette er gjort i det Herrens år 1313 tirsdagen efter palmesøndag.