Hinricus dei gracia Magnopolensis et Stargardie dominus. omnibus presencia uisuris salutem in domino/ ♦ Recognoscimus per presentes/ nos a discretis uiris consulibus et burgensibus Lubicensibus/ trecentas libras denariorum Lubicensium/ nobis ab illustri domino. Erico. rege Danorum assignatas/ et trecentas libras eorundem denariorum/ in quibus ipsi domino regi/ et nobis in proximo festo natiuitatis domini uenturo soluere tenebantury omnimodo recepisse/ de quibus eos nomine sepefati domini regis ac nostro dimittimus omnimodo quitos liberos et solutos/ ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum/ ♦ Datum anno domini/ mo/ ccco quintodecimo in die beati Thome apostoli.
24 foran tenebantur underprikket: del.
Henrik, af Guds nåde fyrste af Meklenborg og Stargard, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.
Vi erkender ved dette brev, at vi af de gode mænd, Lübecks rådmænd og borgere i alt har modtaget 300 pund lybsk, anvist os af den berømmelige herr Erik, de Danskes konge, og 300 pund af de samme penge, som de var pligtige at betale den herre kongen og os førstkommende juledag; for hvilke penge vi erklærer dem i oftnævnte herre konges og vort eget navn fuldstændig kvit, fri og løste at være. Til vidnesbyrd herom er vort segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1315 St. Thomas apostlens dag.