forrige næste

E. dei gracia. Danorum Sclauorumque rex. Scaniam inhabitantibus. salutem et graciam ♦ Noueritis quod nos*. exhibitori presencium capitulo Lundensis ecclesie. bona in Wimerlef sita que a domina Cristina. relicta domini Eskilli Magnøssun iusto scotacionis titulo habuit. et que postmodum per quatuor litteras nostras sibi fuerunt legaliter adiudicata. adiudicamus iure perpetuo possidenda per presentes. huic cause perpetuum silencium inponentes. ♦ Datum Roskildis. anno domini mccc xviiio tercia feria proxima ante diem beatorum apostolorum Symonis et Iude. in presencia nostra

17 E = Ericus.

18 nos*] nos nos Aa.

22 foran possidenda: cons- overstreget.

Erik, af Guds nåde de danskes og venders konge, til indbyggerne i Skåne vor hilsen og nåde.

I skal vide, at vi ved dette brev tildømmer nærværende brevviser, lundekirkens kapitel, det jordegods i Vemmerlöv, som fru Kristine, herr Eskil Mogensens enke, ejede med en skødnings rette adkomst, og som senere ved vore fire breve ad lovens vej blev tildømt dem at besidde evindelig, idet vi sætter denne sag evindelig tielse på. Givet i Roskilde i det herrens år 1318 tirsdagen næst før de hellige apostle Simon og Judas' dag i vor nærværelse.