Uniuersis presencia uisuris uel audituris frater Arnoldus prior totusque conuentus fratrum ordinis predicatorum Reualie salutem in domino sempiternam/ ♦ Tenore presencium recognoscimus atque unanimiter protestamur/ nos uidisse ac diligenter perspexisse quasdam litteras excellentissime domine mostre domine Margarete pie recordacionis quondam regine Dacie non cancellatas non abolitas/ nec in aliqua parte sui uiciatas de uerbo ad uerbum huiusmodi seriem per omnia continentes/ ♦ M. dei gracia Danorum Sclauorumque regina et domina Estonie (etc. = Dipl. Dan. 2. rk. II nr. 214). ♦ In huius igitur recognicionis ac protestacionis euidens testimonium sigillum nostri conuentus duximus presentibus apponendum/ ♦ Datum Reualie anno domini. mo. ccco. xixo/ sabbato ante ascensionem domini
5 M. = Margareta.
Broder Arnold, prior, og hele konventet for dominikanerne i Reval til alle, som får dette at se eller høre det læse, hilsen evindelig med Gud.
Vi erkender med dette brev og erklærer enstemmigt, at vi har set og omhyggeligt gennemlæst et af vor højbårne frue, fru Margrete salig ihukommelse, fordum dronning af Danmark, udstedt brev, ufordærvet, ustungent og ubeskadiget i enhver henseende, indeholdende ord til andet i enhver henseende følgende: Margrete, af Guds nåde de danskes og venders dronning, Estlands frue (o.s.v. = DRB II 2 nr. 214). Til klart vidnesbyrd om denne erkendelse og erklæring har vi derfor ladet vort konvents segl hænge under dette brev. Givet i Reval i det herrens år 1319 lørdagen før Kristi himmelfart.