forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Brotherus Dyaconus canonicus Roskildensis salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi/ quod exhibitori presencium uiro discreto/ domino Henrico canonico Arusiensi. auctoritatem do et mandatum committo speciale/ scotandi/ dilectis mihi in Christo sororibus apud sanctam Agnetem Roskildis curiam meam in Darræthorp cum estimacione in eadem tam in pecoribus quam annona sicut habet eam/ Boo/ uillicus in eadem/ et easdem curiam et estimacionem ipsis sororibus meo nomine assignandi iure perpetuo possidendas/ ratum/ firmum et gratum habiturus/ quidquid idem dominus Henricus meo nomine in premissis duxerit ordinandum/ ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum presentibus est appensum ♦ Datum anno domini mo/ ccco/ xx die beati Francisci confessoris.

7-8 in premissis] tilf. o. l. A.

Broder Degn, kannik i Roskilde, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at jeg giver nærværende brevviser den gode mand herr Henrik, kannik i Århus, myndighed og pålægger ham det særlige hverv at skøde til vore elskede søstre i Kristus af St. Agnete kloster i Roskilde min gård i Darup med virning i samme, såvel kvæg som korn, således som bryden Bo på samme har den, og at overdrage gård og virning til søstrene i mit navn at besidde med rette evindelig, idet jeg vil anse alt, hvad samme herr Henrik lader foretage i mit navn i fornævnte sag, for ret, uomstødeligt og rimeligt at være. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev. Givet i det herrens år 1320 på dagen for den hellige bekender Franciscus.