forrige næste

In nomine domini amen. ♦ Anno a natiuitate eiusdem m ccc uicesimo, indictione quarta, mensis nouembris die xxiiii., in presencia mei notarii infrascripti et testium subscriptorum discretus uir dominus Nycolaus Preen rector ecclesie in Darthsowe Raceburgensis diocesis quoddam mandatum nomine honorabilis uiri domini Henrici de Darthsowe uicarii reuerendi patris et domini domini Iohannis Bremensis ecclesie archiepiscopi sigillo eiusdem uicarii sigillatum in ecclesia Lubicensi legit, cuius tenor per omnia talis est: . . . . . ♦ Acta sunt hec anno indictione mense die et loco predictis, presentibus dominis Wiperto abbate monasterii in Cismaria ordinis sancti Benedicti Lubicensis diocesis, Ludero preposito ecclesie Zwerinensis, Sandero Hunonis et Conrado de Aterdorne consulibus Lubicensibus multisque aliis clericis et laicis fide dignis testibus ad premissa uocatis specialiter et rogatis. Et ego Rodolfus de Wismaria quendam dictus Erph clericus Raceburgensis diocesis publicus imperiali auctoritate notarius suprascriptum mandatum transscripsi fideliter et exemplaui et in hanc publicam formam redegi meoque signaui signo solito et consueto rogatus.

I herrens navn amen. I året 1320 efter sammes fødsel, i den 4. indiktion, den 24. november har i min, nedennævnte notars, og nedenanførte vidners nærværelse den gode mand herr Nicolaus Preen, sognepræst i Dassow i Ratzeburg stift, på den hæderværdige mand herr Henrik von Dassow, vikar for den ærværdige fader og herre herr Jens ærkebiskop af Bremens vegne i Lübeck kirke oplæst et påbud fra samme vikar, beseglet med hans segl, hvis indhold i alt er følgende: ...

Dette er forhandlet ovennævnte år, indiktion, måned, dag og sted i nærværelse af herrerne abbed Wichbert i Cismar benediktinerkloster i Lübeck stift, provst Lüder i Schwerin og Sander Hunesen og Konrad von Attendorn, rådmænd i Lübeck, som særligt var tilkaldt og opfordret til at bevidne ovenstående.

Og jeg Rudolf von Wismar, fordum kaldet Erph, klerk i Ratzeburg stift og kejserligt autoriseret notar, har redeligt afskrevet ovennævnte befaling i flere eksemplarer og redigeret den i denne officielle form og mærket den med mit vante og sædvanlige tegn efter at være blevet opfordret dertil.