Uniuersis presentes litter<a>s inspecturis incole terre Ymbrie uniuersi salutem in domino sempiternam\ ♦ Recognoscimus per presentes quod obligamus nos omnes et singulos et successores nostros ad adherendum perpetuo corone regni Dacie necnon ad seruiendum et ad impendendum magnifico principi domino nostro domino Cristophoro Danorum Sclauorumque regi. liberis et successoribus suis regibus Dacie eadem seruicia. in omnibus fideliter et constanter/ que nos et patres siue antecessores nostri eiusdem domini nostri regis progenitoribus regibus Dacie dinoscimur/ impendisse ♦ In cuius rei testimonium sigillum uniuersitatis terre nostre presentibus duximus apponendum ♦ Datum Ymbrie anno domini millesimo trescentesimo uicesimo die beati Nicholai episcopi confessoris.
22 littercays] litteris A.
28 eiusdem) rettet fra eiuusdem i A.
Alle indbyggerne af landet Femern til alle, der får dette brev at se, hilsen evindelig med Gud.
Vi erkender med dette brev, at vi forpligter os alle og enhver af vore efterfølgere til at forblive under Danmarks riges krone til evig tid samt til at tjene og yde den stormægtige fyrste, vor herre, herr Kristoffer, de danskes og venders konge, hans børn og hans efterfølgere Danmarks konger med troskab og fasthed i alt de samme tjenester, som vi og vore fædre eller forgængere vides at have ydet samme herre og konges forfædre Danmarks konger. Til vidnesbyrd herom har vi ladet vort lands segl hænge under dette brev. Givet på Femern i det herrens år 1320 på dagen for den hellige biskop og bekender Nicolaus.