forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus. communitas hospitalis leprosorum apud beatum Clementem. Roskildis. salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi nos ex bona deliberacione communitatis nostre et consensu omnium nostrorum exhibitori presentium. Iohanni Swensun nostro existenti procuratori actoritatem et plenariam potestatem dedisse scotandi uenerabilibus dominabus sororibus ordinis sancte Clare ibidem. fundum molendini. nostri cum riuo et ceteris attinenciis contiguum iacentem monasterio dictarum dominarum versus aquilonem. ratum et gratum habituri quidquid dictus Iohannes Swensun. super huiusmodi scotacione duxerit ordinandum. ♦ In cuius rei testimonium et cautelam firmiorem sigillum nostre communitatis. ex beneplacito omnium nostrorum presentibus est appensum. ♦ Datum anno domini mo trecentesimo. uicesimo. in die beati Nicholay epischopi et confessoris.

1 scriptum] tilf. o. l. A.

5 actoritatem = auctoritatem.

De spedalskes hospitals samfund ved St. Clemens kirke i Roskilde til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at vi efter vort samfunds modne overlæg og med alle vores samtykke har givet nærværende brevviser Jens Svendsen, vor prokurator, myndighed og fuldmagt til at skøde til de ærværdige fruer søstrene af St. Claras orden sammesteds vort møllested med bæk og øvrige tilliggen der, som ligger lige nord for de nævnte fruers kloster, idet vi vil anse det for ret og rimeligt, hvad nævnte Jens Svendsen måtte bestemme angående denne skødning. Til vidnesbyrd herom og til sikrere forvaring er vort samfunds segl, med alle vores samtykke, hængt under dette brev. Givet i det herrens år 1320 på dagen for den hellige biskop og bekender Nicolaus.