Omnibus presens scriptum cernentibus/ Anna quondam uxor Iohannis ciuis Roskildensis/ salutem in domino ♦ Uniuersitati uestre constare uolo per presentes/ quod filio meo dilecto Wilielmo dicto Paa confero plenam potestatem scotandi omnia bona mea inmobilia in Thruelsthorp sita Iohanni Marten sun iure perpetuo possidenda/ ♦ In cuius rei maiorem euidenciam et cautelam ad instanciam meam sigillum reuerendi uiri domini Nicholai Stømbo canonici Roskildensis/ uices domini decani ibidem gerentis/ una cum sigillo meo proprio presentibus est appensum/ ♦ Datum Roskildis/ anno domini/ mo/ ccco/ xxiiio dominica qua cantatur Quasi modo geniti/
12 mea] herefter rasur i A paa ca 10 bogstaver =: mobilia et?
Anna, fordum Hustru til Jens, Borger i Roskilde, til alle, der ser dette Brev, Hilsen med Gud. Jeg gør vitterligt for Eder alle, at jeg til min elskede Søn Vilhelm kaldet Paa overdrager den fulde Myndighed til at skøde al min urørlige Ejendom i Truelstrup til Jens Mortensen at besidde med evig Ret. Til denne Sags større Klarhed og Forvaring er efter min Anmodning Segl af den ærværdige Mand Hr. Niels Stømbo, Kannik i Roskilde, Hr. Dekanens Stedfortræder, sammen med mit eget hængt under dette Brev. Givet i Roskilde i det Herrens Aar 1323 paa den Søndag, da man synger Quasi modo geniti.