forrige næste

Frater G. magister fratrum Theutonicorum per Lyuoniam. uiris prouidis et discretis .. aduocato et consulibus ciuitatis Reualiensis. sinceram complacendi affectum cum salute perhenni/ ♦ Quia quidam uiri pestilentes se de diuersis partibus unientes et in terra domini regis Dacie plerumque sibi receptacula uendicantes/ damna et rapinas in dyocesim Tarbatensem et in Ruthenos excercent rogamus discrecionem uestram instanter et requirimus quatinus sicut in placitis Edremes nuper ordinatum fuit uelitis suis temporibus impendere. sollicitudinem et operam diligentem. ut dicti uiri ad procurandam uobis et aliis tranquilli status letitiam/ de patrie finibus exterminentur et profugentur/ taliter uos exhibentes in hac parte ut uos proinde commendare merito habeamus/ ♦ Scriptum Velin in die beati Blasii episcopi.

21 G.=Gerhardus.

30 et] herefter overstreget suis temporibus i A.

Broder Gerhard, Ordensmester for de tyske Brødre i Livland, til de kloge og kyndige Mænd ... Fogeden og Raadmændene i Byen Reval vort oprigtige Ønske om at vinde Eders Gunst med evindelig Hilsen.

Eftersom nogle fordærvede Personer er strømmet sammen fra forskellige Egne og for største Delens Vedkommende har skaffet sig Tilhold i den Herre Kongen af Danmarks Land, hvorfra de plyndrer og røver i Dorpat Stift og hos Russerne, beder vi Eder indtrængende, kyndige Mænd, og kræver af Eder, at I, saaledes som det nyligt blev bestemt paa Tinge i Edremes, i rette Tid vil tage Vare paa og virke omhyggeligt for, at de nævnte Mænd bortdrives og udjages af vort Fædreland for at lade Eder og andre nyde Glæden ved rolige Tilstande, idet I i denne Sag optræder paa en saadan Maade, at vi som Følge heraf vil kunne lovprise Eder med Rette. Skrevet i Welin paa Bispen St. Blasius' Dag.