Tekst efter Kluit l.l.
Iehans de Flandre cuens de Namur, à tous nos baills frans et iustice de notre terre de Flandre, ou à leurs lieus tenants salut ♦
Comme nous soions enformé par nos boines gens de no ville de l'Escluse, et par
autres, que Lievins Darteuelde borghemaitre de Gant a esté damagié par les gens dou
roy de Danemarche et par ceaus de
Jean af Flandern, greve af Namur, hilsen til alle vore fogeder og dommere.i vort land Flandern eller til deres stedfortrædere. Eftersom vi af vore gode folk i vor by Sluis og andre har fået at vide, at Lievin van Artevelde, borgmester i Gent, er blevet skadet af kongen af Danmarks folk og af dem fra Randers i Danmark for en sum à 40 pund tournois i klæder, i salt og i andre varer tilhørende nævnte Lievin: De blev beslaglagt og borttaget fra Hanekin Dumont, nævnte Lievins hjælper, i havnen kaldet København. Herom har vor kære nevø greven af Flandern skrevet til dem, hvorom han ikke modtog noget favorabelt svar. Vi som gerne havde været ...... i bedraget gjort imod førnævnte Lievin. Derfor befaler vi og pålægger strengt hver og én af jer, at I beslaglægger alt det gods, som I kan finde i jeres jurisdiktionsområder, tilhørende nævnte konges købmænd og dem fra Randers, og heraf overleverer nævnte Lievin eller hans stedfortræder en sum à 40 pund gros tournois i henhold til den lovfastsatte pris dér, hvor beslaglæggelsen finder sted. Tag jer vel i agt, at beslaglæggelsen sker godt og retfærdigt. Det er vor vilje og intention, at, når tilbageleveringen af den nævnte sum à 40 pund gros tournois til Lievin har fundet sted, da skal det resterende af det beslaglagte gods tilbagelveres de købmænd, det tilhører. Givet i Gent under vort segl den første dag i april i Nådens år 1324.