Wir Ludewig von Gotz gnaden Romischer kunig tzu allin tziten merer dez Mia veriehen uffinlich an disem briefe das wir deme eideln manne Bertholden grafen von Hennenberg vnserme liebin heimlicher schuldig sien alles des schaden den er vnd sin diner entphangin vnd genumen haben in deme dinste den er vns tet du er vnsern lieben sun marchgrafen Ludewigin von Brandenburch furt in die march tzu Brandenburch. ♦ Wir sin ime auch schuldig vmb den dinst den er vns nu thut in die selbin march vnd gegen Tenemarchten fur solt drithalb tusent pfunt Heller vnd alles des schadens den er dez selbin dinstes nymet odder genemen mag vnd geben yme vollen gewalt die selbin schult alle dez schaden vnd des soldes in tzrunemen von deme kunige tzu Tennemarchen an der werunge die er sol thun vnserme liben vorgenantin sune tzu siner tochter ab ez yme da werdin mag ♦ Mocht aber si im das nicht gefallen so mag er sie nemen mit vnserme gutem willin in der march adder andirswa sie yme gefallin mugen von vnser wegin adder vnsers vorgenantin suns wegin ♦ Daruber tzu vrkunde geben wir yme disen brief mit vnserme insigel vorsigilten der geben ist tzu Munchen an deme fritage vor Oswaldi da man tzalt von Cristes geburte druzehenhundert jar darnach in dem vier vnd tzwentzigistem jare in deme tzehenden jar vnsers riches.
Vi Ludvig, af Guds Naade romersk Konge, til alle Tider Rigets Forøger, erklærer offentligt ved dette Brev, at vi er forpligtet overfor den fornemme Mand Grev Berthold af Henneberg, vor kære Sekretær, for alle de Omkostninger, som han og hans Tjenere har afholdt og erlagt i den Tjeneste han har gjort os, da han førte vor kære Søn Markgreve Ludvig af Brandenburg til Mark Brandenburg. Vi er ogsaa forpligtet overfor ham for den Tjeneste, han nu gør os, paa Rejsen ind i samme Mark og til Danmark for en Løn af 2500 Pund Heller og for alle Omkostninger, som han i samme Tjeneste afholder eller maa afholde, og vi giver ham Fuldmagt til at kræve samme Gæld, hidrørende fra Omkostninger og Løn, hos Kongen af Danmark af den Ydelse, som denne skal give vor kære fornævnte Søn til sin Datter, om han kan faa dem dér. Men hvis de ikke udbetales ham dér, maa han med vor gode Vilje tage dem i Marken eller andetsteds, hvor de kan udbetales ham, paa vore egne eller vor fornævnte Søns Vegne. Til Vitterlighed derom giver vi ham dette Brev, beseglet med vort Indsegl.
Givet i München Fredag før St. Oswalds Dag Aar 1324 efter Kristi Fødsel i vort 10. Regeringsaar.