forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus. Andreas Baggy. salutem in domino sempiternam. ♦ Notum facio uniuersis/ quod magnifico principi ac potenti/ domino meo karissimo/ domino Cristoforo dei gracia/ Danorum Sclauorumque regi/ omnia bona mea/ mobilia/ et inmobilia in Rinkæøughæ sita/ cum agris. pratis. pascuis. aquis siluis/ seu eciam piscaturis/ et singulis aliis eorundem bonorum attinenciis/ quocunque nomine/ censeantur/ scotaui/ et scoto per presentes/ iure perpetuo/ possidenda. obligans me/ et heredes meos ad appropriandum ipsi domino meo/ domino Cristoforo/ regi Danorum/ et suis heredibus/ eadem bona/ ab impeticione cuiuscunque. ♦ In cuius rei testimonium. sigillum meum. una cum sigillis dominorum/ Ingwari Hyort. Gøthy Niclæs sun/ militum/ Pauli Dyaconi/ et Iacobi Spykædynæ/ aduocati dicti domini mei regis Cristofori/ in Worthingburgh/ qui dicte scotacioni affuerunt/ presentibus est appensum. ♦ Datum Holbek. anno domini. millesimo. ccco. uicesimo. quarto. die beatorum martirorum Mauricii/ et sociorum eius.

Anders Bagge til alle, der ser dette Brev, evindelig Hilsen med Gud.

Jeg gør vitterligt for alle, at jeg til den stormægtige og myndige Fyrste, min kære Herre, Hr. Kristoffer, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, har skødet og skøder med dette Brev alt mit Gods, rørligt og urørligt, i Ringive med Ager, Eng, Græsgang, Vande, Skove og Fiskevand og alt andet Tilliggende til samme Gods, med hvilken Betegnelse det end kan opregnes, at besidde med Rette til evig Tid, idet jeg forpligter mig og mine Arvinger til at hjemle min nævnte Herre Hr. Kristoffer, de Danskes Konge, og hans Arvinger samme Gods fra hver Mands Paakrav. Til Vidnesbyrd om dette er mit Segl tillige med Seglene af de Herrer, som var nærværende ved nævnte Skødning, nemlig Ingvar Hjort, Gøde Nielsen, Riddere, Povl Degn og Jakob Spegedyne, min nævnte Herre Kong Kristoffers Foged i Vordingborg, hængt under dette Brev. Givet i Holbæk i det Herrens Aar 1324 paa Martyrerne Mauritius og hans Fællers Dag.