Uniuersis presentes litteras inspecturis. Ingerdis quondam relicta Alberti. et Olauus filius meus salutem in domino sempiternam ♦ No<uerint> uniuersi nos. curias nostras in parrochia beati Nicolai sitas. anno domini m cce xx quinto. secunda feria proxima post dominicam Letare in placito Lundensi. honorabili uiro domino Iacobo Esberni canonico Lundensi. presente et consenciente Thederico meo fratre qui mei Ingerdis tutelam habet uendidisse ac scotasse, et in possessionem realem dictarum curiarum presentibus ciuibus Lundensibus. Gunthero Thomessun et Henrico Fredrickssun et aliis multis. predictum dominum Iacobum induxisse. ♦ Insuper obligamus nos in hiis scriptis sicut in placito predicto nos obligauimus ad apropriandum. garantizandum et defendendum dictas curias dicto domino Iacobo contra quemcumque et pro quocumque et si ab aliquo lis sibi oriatur racione dictarum curiarum. promittimus nos in solidum. ipsum dominum Iacobum indempnem conseruare ♦ Et si alique soluciones seu aliqua seruicia ceciderant supra predictas curias usque ad presentem diem. uel ex parte regis uel eius aduocati seu ex parte ciuium Lundensium uel procuratoris seu procuratorum eorundem. promittimus et obligamus nos ad soluendum dicta seruicia seu soluciones. et ad quitandum omnino dictum dominum de eisdem. ♦ Datum Lundis anno et die supradictis ♦ In cuius rei testimonium. sigilla nostra una cum sigillo predicti Thiderici Mattessun. presentibus sunt appensa.
14 no<uerint>] nos Aa.
Til alle, der ser dette Brev, Ingerd, afdøde Alberts Enke, og Oluf, min Søn, evindelig Hilsen med Gud.
Alle skal vide, at vi har solgt og skødet vore Gaarde i St. Nikolai Sogn i det Herrens Aar 1325 den første Mandag efter Søndagen Laetare paa Lunds Ting til den hæderlige Mand Hr. Jakob Esbernsen, Kannik i Lund, i Nærværelse af og med Samtykke af min Broder Didrik, som er Værge for mig Ingerd, og at vi har indført fornævnte Hr. Jakob i haandgribelig Besiddelse af nævnte Gaarde i Nærværelse af Lundeborgerne Gynter Thomsen og Henrik Frederiksen og mange andre. Desuden forpligter vi os med denne Skrivelse, — saaledes som vi har forpligtet os paa fornævnte Ting, — til at hjemle, garantere og værne de nævnte Gaarde for nævnte Hr. Jakob imod hvemsomhelst og i ethvert Tilfælde, og hvis der rejses Proces mod ham af nogen angaaende nævnte Gaarde, lover vi en for begge og begge for en at holde nævnte Hr. Jakob skadesløs. Og hvis nogle Afgifter eller nogle Tjenesteydelser skal svares af fornævnte Gaarde indtil Dagen i Dag enten til Kongen eller hans Foged eller til Lundeborgerne eller deres Befuldmægtigede, lover og forpligter vi os til at afholde nævnte Tjenstydelser og Afgifter og ganske at fritage nævnte Herre for dem. Givet i Lund ovennævnte Aar og Dag. Til Vidnesbyrd om dette er vore Segl tillige med fornævnte Didrik Madsens Segl hængt under dette Brev.