forrige næste

Waldemarus dei gratia Danorum Sclauorumque rex (omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino sempiternam. ♦ Notum facimus uniuersis quod nos exhibitrices presentium dominas priorissam et sorores monasterii sancte Agnetis Roskildis, una cum omnibus bonis suis et familia sibi attinente sub nostra pace et protectione suscipientes specialiter defensandas, dimittimus sibi omnia bona earum ab omni expetitionis grauamine que inpresentiarum habent, impetitione exactorea, innæ, stuth, reethskyuth, ceterisque omnibus solutionibus et seruitiis ad ius nostrum spectantibus libera et exempta, hanc etiam eisdem gratiam superaddentes specialem, quod omnes uillici sui et coloni, ceterique de ipsarum familia de excessibus quadraginta marcharum et omnium inferiorum iurium nostrorum, nulli respondere debeant nisi sororibus supradictis, ♦ Unde per gratiam nostram districte prohibemus, ne quis aduocatorum nostrorum uel eorundem officialium seu quisquam alius cuiuscunque conditionis ipsas uel aliquem de ipsarum familia in bonis aut personis contra tenorem presentium audeat aliquatenus molestare, sicut indignationem nostram et ultionem regiam uoluerit euitare. ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus litteris duximus apponendum). ♦ Datum Roskildis anno domini m. ccc. xx. vii. quarta feria proxima post dominicam palmarum teste domino Ludouico Albrict sen dilecto nostro marscalco.

10 rex ... datum] rex. (eiusdem plane tenoris cum præcedentibus regis Christophori litteris) Datum Aa.

12 exhibitrices] rettet fra exhibitores (Kristoffer 2.s brev).

29 marscalco] rettet fra marescalco Aa.

12: cf. 1308. 27. september (Rep. nr. 873); 1320. 31. juli (Rep. nr. 1299).

Valdemar, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, (til alle, der ser dette Brev, evindelig Hilsen med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, at vi tager nærværende Brevvisere Fruerne Abbedissen og Søstrene i Skt. Agnete Kloster i Roskilde med alt deres Gods og deres Undergivne under vor Fred og i vor særlige Beskyttelse og gør alt deres Gods, som de ejer nu, frit og undtaget fra Ledingsbyrde, Ombudsmandens Krav, Inne, Stud, Redskud og alle andre Afgifter og Tjenester, som er vor Ret, idet vi yderligere viser dem den særlige Naade, at alle deres Bryder og Landboer og alle andre af deres Undergivne ikke skal svare nogen anden end de fornævnte Søstre for deres Forseelser saavel i 40 Markssager som i alle vore mindre Bødesager. Vi forbyder derfor strengt ved vor Naade, at nogen af vore Fogeder eller deres Stedfortrædere eller nogen anden, af hvad Stand han end maatte være, fordrister sig til paa nogen Maade at forulempe Søstrene eller nogen af deres Undergivne paa Gods eller Person paa Trods af dette Brev, saafremt han vil undgaa vor Harme og kongelige Gengældelse.

Til Vidnesbyrd om dette er vort Segl hængt under dette Brev.) Givet i Roskilde i det Herrens Aar 1327 første Onsdag efter Palmesøndag med vor elskede Marsk Hr. Ludvig Albertsen som Vidne.