forrige næste

Uniuersis (presentes litteras inspecturis) <Magnus> (dei gracia Swecie et Noruegie rex) salutem (in domino sempiternam) ♦ Nouerint uniuersi, quod anno domini mo. ccco. xxviio. die sanctorum martyrum Viti et Modesti, Konongældis in Noruegia, inter illustrem principem dominum Kanutum, dei gracia ducem Hallandiæ et Samsøy, ex una parte, et nos et homines regni Noruegiæ, ex altera, præsentibus consiliariis potioribus utrorumque, taliter extitit placitatum, quod omnes discordiæ, controuersiæ, dissensiones et <c>a<us>æ quæcunque inter ipsum dominum ducem et homines regni Noruegiæ, super quacunque causa hucusque motæ et emersæ, finaliter terminatæ in posterum esse debeant amicabiliter et sopitæ, ita quod quilibet nostrum alterum mutuo sincero animo et beniuolo fouere in suis partibus et ubicunque locorum promouere benigne teneatur; nec aliquis nostrum habeat alteri super dictis controuersi<i>s quodcunque inuertere de cætero uel imputare; ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra una cum sigillis dominorum Pauli Eriksson, Haquini Ogmundarson Iuari Oghmundarson Amundi Borgarsson Iohannis Borgharsson militum: Stigoti, Thorgoti Hælghasoner, Ola Hælghason Enridi Lang, Haraldi Thorvarderson et Asbirni Thorvarderson armigerorum, præsentibus sunt appensa. ♦ Datum (anno die et loco supradictis).

10 datum ... supradictis] datum etc. Aa.

18 uniuersis ..... inspecturis] uniuersis etc. Aa.

— <Magnus>] E. Aa.

— <Magnus> ..... rex] E. etc. Aa.

19 salutem ..... sempiternam] salutem etc. Aa.

21 Konongældis] rettet fra Kongældis Aa.

24 <c>a<us>æ] gancæ Aa.

1 controuersi<i>s] controuersis Aa.

6 datum ... supradictis] datum etc. Aa.

Magnus, af Guds Naade Sveriges og Norges Konge, til alle, der ser dette Brev, Hilsen evindeligt med Gud.

Alle skal vide, at i det Herrens Aar 1327 paa Martyrerne S. Vitus' og Modestus' Dag er der i Kungälv i Norge mellem den højbaarne Fyrste Hr. Knud, af Guds Naade Hertug af Halland og Samsø, som den ene Part og os og Norges Riges Mænd som den anden i Nærværelse af begges betydeligste Raader efter Forhandling blevet aftalt følgende, at alle Uoverensstemmelser, Stridigheder, Uenigheder og Sager mellem Hr. Hertugen og Kongeriget Norges Mænd i enhver hidtil rejst og paabegyndt Sag for Fremtiden skal være endeligt afgjort og sluttet paa venskabelig Vis, saaledes at hver af os er pligtig til med oprigtigt og velvilligt Sind gensidigt at støtte den anden paa venskabelig Vis i sit Land og overalt, og ingen af os maa i Fremtiden bebrejde eller tilskrive den anden noget med Hensyn til nævnte Uoverensstemmelser.

Til Vidnesbyrd om dette er vore Segl tillige med Segl af de Herrer Riddere Povl Erikson, Haakon Ogmundson, Ivar Ogmundson, Amund Borgarson og Jens Borgarson, samt af de Herrer Væbnere Stig og Thorgod Helgason, Olaf Helgason, Endride Lang, Harald Thorvardson og Asbjørn Thorvardson, hængt under dette Brev. Givet ovennævnte Aar, Dag og Sted.