forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus. consules ciuitatis Ripensis salutem in domino. ♦ Noueritis/ nos litteras infrascriptas. non rasas. non abolitas. nec in aliqua sui parte uiciatas et sub uero sigillo uidisse. in hec uerba. ♦ Waldemarus dei gracia Danorum Sclauorumque rex (etc. = Dipl. Dan. 2. rk. IX. nr. 418) . ♦ Nos igitur ad instanciam dictorum canonicorum sigillum nostrum. in euidenciam premissarum litterarum presentibus duximus apponendum. ♦ Datum anno domini. millesimo trecentesimo. uicesimo octauo. in die beate Agnetis uirginis et martiris

Ribe Stads Raadmænd til alle, som ser dette Brev, Hilsen med Gud.

I skal vide, at vi har set nedenstaaende Brev, uskrabet, ustungent og uden Skade nogetsteds, med ægte Segl og af følgende Ordlyd: Valdemar, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge o. s. v. (= 1327 28. Juni = DRB II 9 Nr. 418). Til Vidnesbyrd om ovenstaaende Brev har vi paa nævnte Kannikers Opfordring ladet vort Segl hænge under dette Brev. Givet i det Herrens Aar 1328 paa Jomfruen og Martyren St. Agnetes Dag.