forrige næste

Tekst efter A, udfyldt efter Aa:

Omnibus presen[s] scriptum cernentibus/ Henricus Klaussun salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi me teneri et obligatum esse Strangoni Iønssun de Swauersleef in tricentis marcis denariorum usualium et uiginti marcis puri argenti ponderis Coloniensis eidem proximo placito Sæmæhæræth post diem beati Michaelis sub anno domini. millesimo. ccc. uicesimo nono integraliter persoluendis/ pro quibus eidem Strangoni omnia bona mea mobilia et inmobilia in Wæsby sita que prius domino Williado canonico Hafnensi pro centum quinquaginta marcis denariorum inpignoraueram/ titulo pigneris obligo per presentes/ sub tali condicione quod si predictam summam denariorum et argenti sibi supradicto termino non soluero. extunc idem Strango omnes fructus et redditus de ipsis [bo]nis singulis annis leuare teneatur. in sortem principalis debiti min[ime] computandos/ donec eadem bona per me uel heredes meos redempta fu[erint] anno antedicto. ♦ Insuper do eidem Strangoni plenam ac liberam [potestatem] predicta bona a domino Williado predicto pro centum quinquaginta marcis den[ariorum] <redimendi> proximo placito Sæmæhæræth post festum beati Michaelis proximo nunc <uenturum.> ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis dominorum Iohannis Somari <canonici> Roskildensis. et Thrugoti fratris mei presentibus est appensum. ♦ Datum Roskildis. anno domini. mo. ccco. uicesimo octauo. in profesto purificacionis beate uirginis.

15 inpignoraueram = inpigneraueram.

22 (redimendi)] lakune i A og Aa.

24 (uenturum))] lakune i A og Aa.

25 (canonici)] lakune i A og Aa.

Henrik Klausen til alle, som ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud. Alle skal vide, at jeg staar i Skyld og Gæld til Strange Jensen fra Svogerslev for 300 Mark gængs og 20 Mark rent Sølv af kølnsk Vægt, som skal betales ham fuldt ud paa Sømmeherreds første Ting efter Mikkelsdag i det Herrens Aar 1329; for disse Penge pantsætter jeg ved dette Brev alt det rørlige og urørlige Gods i *Wæsby, som jeg tidligere havde pantsat til Hr. Villehad, Kannik i København, for 150 Mark Penge, til samme Strange paa den Betingelse, at hvis jeg ikke betaler ham nævnte Sum Penge og Sølv til ovennævnte Termin, skal samme Strange fra da af aarligt oppebære alle Frugter og Indtægter af dette Gods, uden at det dog paa nogen Maade fraregnes i Gældens Hovedstol, indtil samme Gods indløses af mig eller mine Arvinger til førnævnte Aar. Desuden giver jeg samme Strange Fuldmagt til at indløse førnævnte Gods fra fornævnte Hr. Villehad paa Sømme Herreds første Ting efter førstkommende Mikkelsdag for 150 Mark Penge. Til Vidnesbyrd herom er mit Segl tillige med Roskildekanniken Hr. Jens Sommersens og min Broder Hr. Trueds Segl hængt under dette Brev. Givet i Roskilde i det Herrens Aar 1328 Dagen før Kyndelmisse.