forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus. Cristoforus dei gracia. Danorum Sclauorumque rex. salutem in domino sempiternam. ♦ Notum esse cupimus et presentibus publice protestamur. quod ad supplicaciones nostras nichilominus ad iussum nostrum expressum. nobilis uir dominus Gherardus comes Holtzatie et Stormarie gener noster. pro nobis factus est promissor et una nobiscum et pro nobis promisit fide data nobili uiro domino Iohanni comiti Holtzatie et Stormarie pro composicione inter nos et dictum dominum comitem Iohannem ordinata. ♦ Nos eciam presentibus firmiter nos obligamus quod dictum comitem Gherardum in promissione pro nobis facta debemus conseruare saluum et indempnem. et illa plenius perficere que in litteris inter dictum fratrem nostrum et nos editis plenius continentur/ ♦ In cuius rei testimonium sygillum nostrum presentibus est appensum. ♦ Datum anno. domini. mo. ccco. xxxo. in die beati Laurencii martyris gloriosi.

22: cf. nr. 172.

Kristoffer, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle, som ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.

Vi ønsker det bekendt og erklærer offentligt med dette Brev, at paa vor Bøn og ogsaa paa vor udtrykkelige Befaling er den velbyrdige Mand, Hr. Gerhard, Greve af Holsten og Stormarn, vor besvogrede Slægtning, blevet Kautionist for os, og han er sammen med os og for os med Haandslag gaaet i Borgen hos den velbyrdige Mand, Hr. Johan, Greve af Holsten og Stormarn, for den mellem os og nævnte Herre, Grev Johan, sluttede Overenskomst. Vi forpligter os ogsaa udtrykkeligt ved dette Brev til at holde nævnte Grev Gerhard fri og skadesløs i Anledning af det for os aflagte Løfte og i fuldt Maal udføre det, som er skrevet udførligere i det Brev, der er udstedt mellem vor nævnte Broder og os. Til Vidnesbyrd herom er vort Segl hængt under dette Brev. Givet i det Herrens Aar 1330 paa den berømmelige Martyr St. Laurentius' Dag.