Uniuersis presentes litteras inspecturis\ Iacobus diuina miseracione episcopus Ripensis. salutem in domino sempiternam. ♦ Debitum officii pastoralis/ quo sollicitamur cotidie circa comoda subditorum/ nos excitat et hortatur. ut quos laboribus magis assiduis in domo domini nouerimus insudare/ amplioris prerogatiua stipendii prosequamur. cum onus et emolumentum/ teste legittima sanctione/ iusto penso/ adequari debeant et librari. ♦ Sane/ cum cantoria ecclesie nostre/ cui/ ordinacio status chori. et ecclesie gubernacio sint commisse/ adeo in redditibus sit tenuis et exilis. ut cantori qui pro tempore fuerit/ nequeat in necessariis prouidere/ nos paterno affectu/ super hoc remediare salubriter cupientes\ ex deliberato consilio dilecti nostri capituli et consensus concorditer et unanimiter habitis/ hac de causa in nostro capitulo generali eidem cantorie preposituram Almundsysæl/ et ecclesiam Smithstorp/ sibi prius annexam/ per mortem prepositi Iohannis Skaningh/ canonice nunc uacantem/ ab omni compoto et raciocinio/ nobis/ et successoribus nostris/ de iure/ seu consuetudine/ inde debitis amodo in futurum/ omnino liberam et inmunem\ per presentes annectimus perpetuo et unimus. easdem insimul in unam dignitatem uidelicet cantoriam indissolubiliter combinando\ ♦ Quia teste beato Gregorio/ mandata celestia geruntur efficacius per prelatum quantumcumque eciam ydoneum excellenter/ si sua onera cum suis fratribus parciatur\ damus insuper ac tribuimus in hiis scriptis. cuilibet cantori dignitatem supradictam legitime consecuto in prefata prepositura iurisdicionem ordinariam pleno iure\ sicuti racione cantorie prius dinoscitur habuisse\ cum secundum canonica instituta\ beneficium quod alteri canonice annexum fuerit et unitum\ naturam eius cui unitur induit et assumit\ ♦ Ut igitur dicta annexio/ seu uerius unio/ ad decorem et ualitatem ecclesie nostre status/ necnon ad congruam sustentacionem cantoris eiusdem/ qui cotidianis suis curis et sollicitudinibus circumfertur/ a malignancium impugnacione remaneat inconcussa/ magistrum Thuconem nunc cantorem nostrum/ in dictam unionem consencientem/ et eandem sponte acceptantem/ pro se et suis successoribus/ annulo nostro inuestiuimus corporaliter de eadem/ ac sibi presentes litteras sub nostris et dilecti capituli nostri/ sigillis dedimus ad cautelam/ et ob noticiam futurorum\ ♦ Actum et datum/ Balghum/ anno domini. millesimo\ trecentesimo. tricesimo\ in uigilia uigilie natiuitatis domini. presentibus/ uiris honorabilibus. dominis/ magistro Petro Thuronis/ Boecio\ et Gøtone/ canonicis Ripensibus. domino Iohanne Niclæssun. milite/ et Astrado dyacono/ ac aliis pluribus fidedignis.
25 emolumentum) B, emolimentum A.
2: cf. nr. 203.
Jakob af Guds Miskundhed Biskop af Ribe til alle, der faar dette Brev at se, Hilsen evindelig med Gud.
Hyrdegerningens Embedspligt, som daglig bevæger os til at varetage Undergivnes Tarv, tilskynder og opfordrer os til at omfatte dem med større Belønnings Fordel, om hvem vi ved, at de med stadig Møje slider mest i Herrens Hus, eftersom Byrde og Fordel retfærdigvis maa vejes med lige Vægt, saaledes som Lovens Fastsættelse vidner om. Da nu Kantoriet ved vor Kirke, skønt Korets Forvaltning og Kirkens Styrelse er betroet det, er saa ringe og fattigt paa Indtægter, at det ikke kan forsyne den nuværende Kantor med det nødvendige, ønsker vi i faderlig Medfølelse at raade gavnlig Bod paa dette Forhold, og efter vort kære Kapitels velovervejede Raad og Samtykke, som vi eendrægtigt og enigt har faaet i denne Sag paa vort Generalkapitel, tilknytter og forener vi derfor med dette Brev til evig Tid med samme Kantori Provstiet Almindsyssel og Smidstrup Kirke, der tidligere er blevet forenet og nu paa kanonisk Vis ved Provsten Jens Skaanings Død er ledig, fuldstændigt frit og kvit for enhver Afregning og Regnskabsaflæggelse, der efter Lov eller Sædvane skyldtes os og vore Efterfølgere herefter og i Fremtiden deraf, idet vi knytter dem uløseligt sammen til een Dignitet, nemlig Kantoriet. Og fordi, som salig Gregor siger, Himlens Bud bedre udføres af en Prælat, saa udmærket kvalificeret han ogsaa er, hvis han deler sine Byrder med sine Brødre, giver og tildeler vi desuden ved dette Brev enhver Kantor, der lovligt har opnaaet ovennævnte Dignitet, den ordinære Retspleje i omtalte Provsti med fuld Ret, saaledes som han tidligere har haft den som Kantor, eftersom ifølge Kirkeretten et Embede, som paa kanonisk Vis knyttes til og forenes med et andet, antager og erholder det Embedes Karakter, med hvilket det forenes. For at derfor omtalte Annektion eller rettere Forening til Pryd og Nytte for vor Kirkes Stilling og til passende Underhold af sammes Kantor, som omspændes af sin daglige Møje og Bekymring, kan forblive ukrænket af ondsindedes Anfægtelse, har vi med vor Ring haandgribeligt beklædt vor nuværende Kantor Magister Tyge med samme, idet han gav sit Samtykke til omtalte Forening og af egen Drift godkendte den for sig og sine Efterkommere, og vi har givet ham dette Brev med vort og vort kære Kapitels Segl til Sikkerhed og til Kundskab for tilkommende. Forhandlet og givet i Ballum i det Herrens Aar 1330 Dagen for Juleaftens Dag i Nærværelse af de hæderværdige Mænd Herrerne Magister Peder Turesen, Bo og Gøde, Kanniker i Ribe, Hr. Jens Nielsen, Ridder, og Aastred, Degn og flere andre troværdige Mænd.