forrige næste

Olauus diuina miseracione episcopus Reualiensis/ honorabilibus uiris/ do minis/ aduocato proconsulibus et consulibus ciuitatis Reualiensis/ quicquid honoris et commodi poterit cum salute/ ♦ Non miremini de interdicto quod non est per nos positum nec aliquo alio nisi solo papa. de quo teste deo dolemus quod per nos non potest relaxari/ et ideo si aliqui fratribus predicatoribus culpam uel causam huius imputant uel imponunt eis grauiter iniuriantur/ ♦ Unde rogamus quatinus amore dei zelo iusticie nostrarumque precum interuentu predictos fratres non grauetis uerbis uel factis nec contra eos aliquid molestie uel grauaminis a quibuscumque uestris conciuibus fieri permittatis ♦ In domino ualete/ ♦ Scripta Koykere in profesto beati Martini/ nostro sub secreto.

Oluf, ved Guds Miskundhed Biskop af Reval til de hæderværdige Mænd, de Herrer Fogeden, Borgmestrene og Raadmændene i Staden Reval, Ære og Fordel med Hilsen.

I maa ikke undres over Interdiktet, som ikke er paalagt af os eller af nogen anden end Paven alene; det smerter os — Gud er vort Vidne —, at det ikke kan hæves af os og hvis derfor nogen tilskriver eller tillægger Dominikanerne Skylden eller Aarsagen, gør de dem alvorligt Uret. Derfor beder vi, at I af Kærlighed til Gud og af Iver efter Retfærdighed samt ved vore Bønners Mellemkomst ikke krænker førnævnte Brødre i Ord eller Gerning eller tillader, at der tilføjes dem nogen Overlast eller Skade af eders Medborgere. Vor Hilsen i Herren. Skrevet i *Koykere Dagen før Mortens Dag under vort Sekret.