Omnibus presens scriptum cernentibus Inguarus Tuæsun. salutem in domino sempiternam. ♦ Notum facio uniuersis quod obligo me per presentes soluere Iohanni dicto Paskæ ciui Slaulosiensi. sexaginta marcas denariorum et duas oras anone in quibus mater mea dilecta domina Edlæ eidem tenebatur obligata pro quibus inpignorauerat sibi bona monasterii sancte Agnetis Roskildis et sor<or>is mee sororis Cecilie ibidem in Lunghy sita et antedicta bona monasterio supradicto apropriare ab<s>que cuiuscunque contradiccione et inpeticione ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum presentibus est apensum ♦ Datum Roskildis anno domini mo. ccco. xxxo. Io. in aduincula sancti Petri.
22 sor(or)is] soris A.
28 ab(s)que)] abque A.
Ingvar Tuesen til alle, som ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.
Jeg gør vitterligt for alle, at jeg med dette Brev forpligter mig til at betale Jens, kaldet Paaske, Borger i Slagelse, 60 Mark Penge og to Øre Korn, som min elskede Moder Fru Edle skyldte ham, og for hvilket hun pantsatte ham Gods i Lyngby, tilhørende Roskilde Agnete Kloster og min Søster Cecilie sammesteds, og jeg forpligter mig til at hjemle førnævnte Gods til ovennævnte Kloster mod Indsigelse og Tiltale fra enhver. Til Vidnesbyrd herom er mit Segl hængt under dette Brev. Givet i Roskilde i det Herrens Aar 1331 paa Dagen Sankt Peter i Lænker.