forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Iwarus Laghison et Laurencius Iwærson, salutem in domino sempiternam. ♦ Notum facimus uniuersis, quod fide media obligamus nos et astringimus firmiter per presentes ad soluendum et quitandum Iwaro Niclasson de Hierntorp, ex parte latoris presencium Nicholai Hyllæson, undecim marcas cum dimidia puri argenti, in grossis Turonensibus uel sterlingis coronatis, proximo placito Hadersløfherreth ante natiuitatem beati Iohannis Baptiste proximo iam uenturam, pro quibus quidem denariis ipsi Iwaro Niclasson bona domini Iohannis Bondyson in Heesagger sunt impignerata, et ad liberandum ipsi Nicholao Hyllæson dicta bona in Heesagger nomine predicti domini Iohannis Bondyson a prefato Iwaro Niclasson prenominato termino, omni dubio et protractione qualibet procul motis. ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra una cum sigillis domini Iohannis Bundyson et Iohannis Laghison in testimonium presentibus sunt appensa. ♦ Datum anno domini m. ccc. xxxiiii. dominica proxima post die natiuitatis beati Iohannis Baptiste.

EIver Lavesen og Lars Iversen til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, at vi på tro og love forpligter os og med dette brev bestemt binder os til på indehaveren af dette brevs, Niels Hyllesens, vegne at betale og kvittere Iver Nielsen af Hjerndrup 11½ mark rent sølv i groter fra Tours eller i kronede sterlinger på sidste Haderslev herredsting før først kommende St. Hans, for hvilke penge hr. Jens Bondesens gods i Hejsager er pantsat til Iver Nielsen, og til at indløse for Niels Hyllesen på førnævnte hr. Jens Bondesens vegne nævnte gods i Hejsager fra omtalte Iver Nielsen til føromtalte termin, idet enhver tvivl og forhaling skal være os fjern. Til vidnesbyrd herom er vore segl sammen med hr. Jens Bondesens og Jens Lavesens segl hængt under dette brev Til vidnesbyrd. Givet i det herrens år 1334 søndag efter St. Hans.