Omnibus presens scriptum cernentibus. frater Iohannes abbas in Skough kloster/ frater Lambertus prior conuentus fratrum ordinis predicatorum Nestuedis et frater Hermannus gardianus fratrum ordinis minorum ibidem salutem in domino ♦ Notum facimus uniuersis/ nos litteras infrascriptas non rasas non abolitas nec in aliqua sui parte uiciatas/ sub ueris sigillis/ reuerendi patris/ domini fratris Iohannis/ episcopi Roskildensis et uenerabilis capituli sui ibidem/ uidisse et perspexisse/ tenores qui sequuntur continentes. ♦ Omnibus presens scriptum cernentibus frater Iohannes miseracione diuina episcopus Roskildensis (etc. = nr. 194) ♦ Omnibus presens scriptum cernentibus frater Iohannes miseracione diuina episcopus Roskildensis (etc. = 195) ♦ Quod uidimus. hoc testamur. ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. ♦ Datum/ anno domini .mo. ccco. xxxo. quinto/ quarta die pentecostes in monasterio beati Petri Nestwedis\
Broder Jens, abbed i Skovkloster, broder Lambert, prior for dominikanerne i Næstved og broder Herman, guardian for franciskanerne sammesteds, til alle, som ser dette brev, hilsen med Gud.
Vi gør vitterligt for alle, at vi har set og gennemgået nedenfor skrevne breve, uskrabede, ustungne og i enhver henseende ubeskadigede med den ærværdige fader, hr. broder Jens biskop af Roskildes og hans ærværdige kapitels ægte segl, af indhold som følger: Broder Jens, biskop af Roskilde (o. s. v. = nr. 194 og 195). At vi har set dem, bevidner vi hermed. Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under dette brev. Givet i det herrens år 1335 den fjerde dag efter pinse i Sankt Peders kloster i Næstved.