forrige næste

Uniuersis presentes litteras inspecturis. Magnus dei gracia. Swecie. Norwegie. et Skanie rex. salutem in domino sempiternam. ♦ Noueritis nos discretis uiris. ciuibus in Kampen. displicenciam contra ipsos conceptam. et omnem obfensam. quam ex eorundem excessibus. anno proximo preterito in nundinis in Skanør in Skania. contra nos commissis. ueraciter incur risse noscuntur. ob amorem et instancias uxoris nostre karissime ex corde totaliter indulsisse. uolentes eosdem ciues. in regnis nostris et dominiis libenter exnunc diligere. fouere. et graciosis prosequi fauoribus ut amicoss ♦ In cuius rei testimonium secretum nostrum. nostro non presente maiore sigillo presentibus est appensum. ♦ Actum et datum apud castrum nostrum Bawæhus. anno domini mo. ccco. xxxo. quinto. feria tercia proxima ante festum beati Martini episcopi et confessoris.

18 obfensam= offensam.

Magnus, af Guds nåde Sveriges, Norges og Skånes konge, til alle, som får dette brev at se, hilsen evindelig med Gud.

I skal vide, at vi af kærlighed til og efter indtrængende bøn af vor kære hustru af hele vort hjerte eftergiver de gode mænd, borgerne i Kampen den misfornøjelse, vi har næret til dem, og al den krænkelse, som de i sandhed vides at have øvet mod os ved deres forseelser i det foregående år på Skanörmarkedet i Skåne, idet det herefter er vor vilje villigt at elske, begunstige og betænke samme borgere i vore riger og områder med nåde og gunst såsom venner. Til vidnesbyrd herom er vort sekret, da vi ikke har vort store segl for hånden, hængt under dette brev. Handlet og givet på vor borg Båhus i det herrens år 1335 tirsdag før mortensdag.