Omnibus presens scriptum cernentibus Iohannes archidyaconus, Benedictus prepositus, magister Iohannes cantor, ecclesie Arusiensis, totumque capitulum ibidem salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi. tam presentes, quam futuri, quod habita longa et diligenti deliberatione super commutatione bonorum mense nostre communi attinentium in Dræmælsthorp, Nythorp, Tusthorp, Halthenthorp et Skramsholm, cum molendino dicto Øxø<nm>ylnæ in Sy<n>dærhæræth Dyursø sitorum, pro bonis nobilis militis domini Stigoti Andree in Labum et Sæghalt sitis, cum una curia in Barthum, prout sibi impignorata est, prouide et utiliter facienda, nos attendentes condicionem mense nostre predicte ex certis causis in huiusmodi permutatione multipliciter et notabiliter meliorari, ipsi domino Stigoto dicta bona nostra, cum omnibus et singulis eorum bonorum pertinentiis mobilibus et immobilibus, exceptis campo et sylua Groskæ, pro bonis suis supra dictis mobilibus et immobilibus, eorumque singulis pertinentiis, et pro centum quadraginta marchis puri argenti in grossis Turonensibus et sterlingis, scotamus et libere resignamus, iure perpetuo possidenda sibi et heredibus suis, per nos et successores nostros, ab impetitione cuiuslibet liberanda et utique approprianda. ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra cum sigillo totius capituli nostri presentibus sunt appensa. ♦ Datum in placito Abosysæl, anno domini millesimo, trecentesimo, tricesimo sexto, quarta feria proxima post diem exaltationis sancte crucis.
5 Stanne læs Stouen.
23 Øxø<nm>ylnæ] Øxømnylnæ Aa.
– Sy<n>ydærhæræth] Sydærhæræth Aa.
25 prouide] rettet fra proinde i Aa.
Jens, ærkedegn, Bent, provst, magister Jens, kantor ved kirken i Århus og hele kapitlet sammesteds til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Alle skal vide, såvel nulevende som fremtidige, at vi, efter lang og omhyggelig rådslagning om et klogt og nyttigt mageskifte af vort fællesbords gods i Drammelstrup, Nørup, Tirstrup, Hallendrup og Skramsholm med en mølle kaldet Øksenmølle i Djurslands Sønder herred mod gods tilhørende den velbyrdige ridder, hr. Stig Andersen, i Labing og Segalt sammen med en gård i Borum, således som den er pantsat ham, og efter at have taget i betragtning, at vor omtalte bords forhold af bestemte årsager på mangfoldig og bemærkelsesværdig måde kunne forbedres ved dette mageskifte, har skødet og frit afhændet hr. Stig vort nævnte gods med alt dets tilliggende rørligt og urørligt, undtagen Gråske mark og skov til evig besiddelse, at fri for ham og hans arvinger af os og vore efterfølgere mod enhvers tiltale og at hjemle det under alle omstændigheder til gengæld for hans ovennævnte rørlige og urørlige gods og alt dets tilliggende og for 140 mark sølv i groter fra Tournoi og i sterling. Til vidnesbyrd herom er vore segl sammen med kapitlets hængt under dette brev. Givet på Åbo sysselting i det herrens år 1336 onsdag efter korsets dag.