forrige næste

Tekst efter Noodt:

Uniuersis Christi fidelibus presentia uisuris seu audituris, Syfridus de Sestede, miles, salutem in domino sempiternam. ♦ Notum facio uniuersis tam presentibus quam futuris, tenore presentium publice protestando, quod rite et rationabiliter de consensu et uoluntate omnium et singulorum uerorum heredum meorum, ac uniuersorum, quorum super huiusmodi consensus aut uoluntas fuerat requirendus, uendidi discreto uiro Ottoni dicto Ployse, opidano in Reynoldesborg, suisque ueris heredibus, bona mea hereditaria infrascripta, uidelicet in Duuenstede, quinque mansos, in uilla Vockebecke unum mansum, in paruo Reyde. viii quartale. ♦ Predicta etenim bona omnia et singula dicto Ottoni suisque ueris heredibus, uendidi, assignaui. et meliori modo, quo potui, secundum iura et leges regni Dacie, ipsi suisque ueris heredibus scotaui, omnem etiam proprietatem et libertatem, quam in dictis bonis habui et possedi, in dictum Ottonem ac suos heredes in perpetuum transtuli, cum omni iure, commodo et utilitate, cum uniuersis fructibus, redditibus et quibuscumque obuencionibus ipsorum, cum uniuersis attinenciis et adiacenciis eorundem, pratis, pascuis, piscinis, lignis, siluis, agris cultis et incultis, uiis et inuiis, exitibus et regressibus, et plane cum omnibus commoditatibus et utilitatibus, que in dictis bonis haberi aut nominari poterint, prout ego et progenitores mei predicta bona liberius utiliusque possedimus et habuimus hucusque, pro ccc et triginta marcis denariorum Lubicensium, mihi et meis heredibus integraliter persolutis. ♦ Ego etiam me et meos heredes in presentibus ad hoc obligo firmiter et astringo, quod dicto Ottoni suisque ueris heredibus omnium bonorum predictorum, secundum leges terre, ueram et sufficientem warandiam sistabo. ♦ Etiam astringo me ad hoc, quod heredes mei neque consanguinei mei predicta bona de eo emere debeant quoquomodo. ♦ Pro hiis omnibus et singulis inuiolabiliter obseruandis, ego ac una mecum et pro me domini Otto Blixe, Marquardus de Sestede, milites, Ditleuus de Sestede, Luderus de Scinkel, Radolphus Blixe et Syfridus filius meus, famuli, fide data et in sollidum promittimus per presentes. ♦ Datum et actum anno domini m ccc xxxvii. proximo sabato ante dominicam Esto mihi.

25 quartale] iflg. Noodt havde eet af pergamenterne her corporalia.

11 sistabo læs prestabo.

16 sollidum=solidum.

17 sabato=sabbato.

Sigfred Sehested, ridder, til alle troende i Kristus, som får dette brev at se eller hører det læse, hilsen evindelig med Gud.

Jeg gør vitterligt for alle, såvel nulevende som fremtidige, og erklærer offentligt med dette brev, at jeg lovligt og med gode skel samt med samtykke og tilslutning fra alle mine rette arvinger og fra alle dem, hvis samtykke og tilslutning skulde indhentes i denne sag, har solgt mit nedenfornævnte arvegods til den gode mand Otto kaldet Ployse, indbygger i Rendsborg, og til hans rette arvinger, nemlig 5 bol i Duvenstedt, 1 bol i landsbyen Fockbeck og 8 fjerdinger i Klein-Rheide. For 330 mark lybske penge, som fuldt ud er udbetalt mig og mine arvinger, har jeg solgt fornævnte gods, alt og hvert, til nævnte Otto og hans sande arvinger, og jeg har opladt det til samme og på bedst mulige måde efter kongeriget Danmarks ret og love skødet det til ham og hans rette arvinger, ligesom jeg har overført al ejendomsret og enhver frihed, som jeg havde og besad i nævnte gods til nævnte Otto og hans arvinger til evig tid med alden rettighed, nytte og tarv, med alle frugter, indtægter og alle dets oppebørsler, og med alle dets tilliggender og tilbehør, enge, græsgange, fiskevande, lunde, skove, agre, dyrkede og udyrkede, veje og uvejsomme steder, adgang til og fra, kort sagt med al nytte og tarv, som kan haves eller nævnes på nævnte gods, således som jeg og mine forgængere indtil nu friest og til størst nytte har besiddet og haft fornævnte gods. Ligeledes forpligter og binder jeg ubrødeligt mig og mine arvinger med dette brev til at yde nævnte Otto og hans sande arvinger ret og tilbørlig hjemmel med hensyn til alt det nævnte gods i overenstemmelse med landets love. Ligeledes binder jeg mig til, at hverken mine arvinger eller mine frænder på nogen måde skal købe fornævnte gods af ham. At alt dette ubrødeligt skal overholdes, lover jeg med dette brev og med mig og for mig, med håndslag og in solidum, lover herr Otto Blixen, Markvard v. Sehested riddere, Detlev v. Sehested, Lyder v. Skinkel, Rudolf Blixen og Sigfred, min søn, væbnere. Givet og forhandlet i det Herrens år 1337 lørdagen før søndagen Esto mihi.