Uniuersis ad quos presentes litteræ peruenerint, Petrus dei gracia archiepiscopus Lundensis, Sueciæ primas salutem in domino sempiternam. ♦ Notum facimus uniuersis nos litteras uenerabilis fratris nostri domini fratris Petri Otthoniensis episcopi, non rasas non abolitas, nec in aliqua sui parte uiciatas sub uero suo sigillo uidisse tenorem qui sequitur continentes ♦ Frater Petrus dei gracia episcopus Otthoniensis (etcetera = Dipl. Dan. 2. rk. XI nr. 212) ♦ Nos uero predictas litteras sicut rite sunt concessæ ad instantiam presbiterorum Lalandiæ authoritate metropolitana ratas habemus et tenore presentium confirmamus. ♦ In cuius confirmationis testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum, ♦ Datum Lund anno domini mcccxxx octauo. die Cosmæ et Damiani martyrum.
Peder, af Guds nåde ærkebiskop af Lund, Sveriges primas, til alle hvem dette brev når, hilsen evindelig med Gud.
Vi gør vitterligt for alle, at vi har set et brev, udstedt af vor ærværdige broder, den herre broder Peder, biskop af Odense, uskrabet, ustunget og i enhver henseende ubeskadiget og under hans ægte segl af indhold som føl ger: Broder Peder, af Guds nåde biskop af Odense (o.s.v. = DRB II 11 nr. 212). Men vi godkender efter Lollands præsters bøn i kraft af vor ærkebiskoppelige myndighed dette brev såsom lovligt givet og stadfæster det med dette brev. Til vidnesbyrd om denne stadfæstelse er vort segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1338 på martyrerne Cosmas' og Damianus' dag.