Waldemarus dei gracia dux Iucie. placitum ciuium suorum in Sleswijc uisitantibus/ salutem et graciam ♦ Omnibus et singulis apud uos residenciam facientibus qui ciues appellantur firmiter sub optentu gracie nostre mandamus quatinus/ consulibus nostris apud uos/ qui nunc sunt/ uel pro tempore fuerint obedientes sint et in omnibus beniuoli quibus per ipsos requisiti fuerint/ ♦ Si uero aliquis contumax uel rebellis in hoc inuenitur liberam damus eisdem consulibus auctoritatem illius bona que in ciuitate habuerit confiscandi/ et in usus ciuitatis conuertendi/ ♦ Datum anno domini mo ccco xxxo octauo.
Valdemar, af Guds nåde hertug af Jylland, til dem, der besøger hans borgeres ting i Slesvig, hilsen og nåde.
Vi befaler strengt under trusel om vor nådes fortabelse alle og enhver, som har deres bopæl hos Eder og kaldes borgere, at de skal adlyde vore rådmænd hos Eder, de nuværende og dem, der til enhver tid er rådmænd der, og at de på alle punkter skal være velvilligt stemt overfor hvad de måtte blive opfordret til af dem. Men hvis nogen findes at være opsætsig og oprørsk herimod, giver vi samme rådmænd fuldmagt til at konfiskere det gods, som vedkommende måtte have i staden, og anvende det til stadens formål. Givet i det Herrens år 1338.