forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus. Petrus dei gracia Lundensis archiepiscopus Suecie primas. salutem in domino sempiternam ♦ Notum facimus uniuersis. quod sub anno domini mcccxl. dominica proxima post diem natiuitatis beate Marie uirginis constitutus personaliter coram nobis Lundis uir nobilis. Petrus Holmgerssun. uiro discreto Nicolao Birghessun presencium exhibitori pro centum quinquaginta marcis puri argenti ponderis Coloniensis eidem Nicolao in festo assumpcionis beate Marie uirginis proxime pronunc futuro Lundis integre persoluendis. omnia bona sua in Geresheret sita. uidelicet Skiperssløff. Isgranæthorp. Manzdale. Lidha. Swenstorp. Biernaholt. et unam curiam in Wram que et quam de dicto Nicolao iusto empcionis titulo obtinuit. una cum quarta parte in bonis eiusdem. quendam Iacobum Karlssun ex parte uxoris sue iure hereditario contingente. ac omnibus et singulis dictorum bonorum pertinenciis mobilibus et immobilibus. agris. pratis pascuis. siluis. piscaturis estimacionibus. domibus. ceterisque aliis quocumque nomine censeantur. impignorauit condicione subsequenti. quod si dictus Petrus in prefixo sibi termino supradicto in solucione dicti argenti. in toto uel in parte defecerit. ex tunc bona omnia et singula supradicta cum suis attinenciis uniuersis prelibato Nicolao cedere debeant iure perpetuo possidenda. ♦ Promisit insuper et se et suos heredes firmiter obligauit dictus Petrus. ad liberandum et apropriandum predicto Nicolao et suis heredibus omnia bona prelibata cum suis attinenciis omnibus antedictis ab impeticione quorumcunque ♦ Obligauit se eciam predictus Petrus. quod nichil ulterius de premissis bonis seu ipsorum bonorum partibus restantibus emere debeat. quod ipsi Nicolao cedere poterit in preiudicium aliquid uel grauamen. ♦ In quorum omnium testimonium secretum nostrum presentibus est appensum ♦ Datum anno die et loco supradictis.

Peder, af Guds nåde ærkebiskop i Lund, Sveriges primas, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, at i det Herrens år 1340 søndag næst efter den hellige jomfru Marias fødselsdag var den velbyrdige mand Peder Holgersen personligt stedet for os i Lund, hvor han pantsatte den gode mand Niels Birgersen, nærværende brevviser, alt sit gods i Gärds herred, nemlig Skepparslöv, Isgrannatorp, Mansdala, Lidha, Svenstorp, Bjärnhult og en gård i Vram, hvilket gods han retteligt havde købt af samme Niels, tillige med en fjerdepart i sammes gods, tilfaldet en vis Jakob Karlsen med arvelig ret på hans hustrus vegne, og med alle tilliggender til nævnte gods, hvert og eet, rørligt og urørligt, agre, enge, græsgange, skove, fiskevande, virning, huse og alt øvrigt med hvad navn det nævnes kan, for 150 mark lødigt sølv i kölnsk vægt, at betale fuldtud til samme Niels næstkommende Vor Frue Himmelfart på følgende betingelse, at dersom nævnte Peder helt eller delvis skulde svigte med betalingen af nævnte sum sølv til den ovenfor nævnte termin, skal det ovennævnte gods, alt og hvert, med alt dets tilbehør derefter tilfalde omtalte Niels at besidde med rette evindelig. Ydermere lovede nævnte Peder og forpligtede strengt sig og sine arvinger til at fri og hjemle alt det omtalte gods med alt dets fornævnte tilbehør for fornævnte Niels og hans arvinger over for krav fra hvemsomhelst. Ligeledes forpligtede fornævnte Peder sig til, at han intet yderligere skal købe af det forudskikkede gods eller af dets resterende andele, hvorved der kunne voldes denne Niels nogen skade og besvær. Til vidnesbyrd om alt dette er vort sekret hængt under dette brev. Givet år, dag og sted som ovenfor.