forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus. Gerhardus de Toys/ salutem in domino sempiternam/ ♦ Comparuerunt coram me iudicio regio presidente et assessoribus meis. Hinrico Sorseuere et Hinrico Enbeke. Odwardus de Kummus et Euerhardus de Mekes rite et legaliter de suarum uxorum et heredum suorum pleno consensu iuris ordine in omnibus seruato racione pigneris obligantes unum uncum in uilla Wassemule situm. Melendes dictum cum omni iure et attinenciis suis uniuersis. honesto uiro domino Gerlaco Lebarth consuli Reualiensi sueque uxori et eorum ueris heredibus ..... ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis assessorum meorum et Odwardi de Kummus ac Euerhardi de Mekes predictorum pre- sentibus est appensum. ♦ Datum Reualie anno domini. millesimo ccco. xl primo. sabbato ante festum ascensionis domini\

Gerhard v. Tois til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Odvard v. Kummus og Everhard v. Mekes mødte op for mig, som præsiderede for den kongelige domstol, og for mine bisiddere, Henrik Sorsever og Henrik Embeke og pantsatte med deres hustruers og arvingers fulde samtykke på lovformelig måde under overholdelse af alle formaliteter en hageplov kaldet Melendes, i landsbyen Wasemule med al ret og samtlige tilliggender til den ærlige mand, herr Gerlak Lebarth, rådmand i Reval, og hans hustru og deres sande arvinger ..... Til vidnesbyrd herom er mit segl sammen med mine bisidderes og fornævnte Odvard v. Kummus' og Everhard v. Mekes' segl hængt under dette brev. Givet Reval i det Herrens år 1341 lørdagen før Kristi himmelfart.