Omnibus presens scriptum cernentibus. Magnus Thorstænsun. aduocatus in Alborgh. in domino salutem. ♦ Nouerint uniuersi. quod recognosco me exhibitori presencium. Hermanno Gryllæ. in duabus marchis puri argenti. ueraciter teneri obligatum. infra mediam xol. iam proximo instantem absque omni inpedimento eidem Hermanno in promptis pecuniis. Alburgis. secundum uoluntatem suam integraliter persoluendis. ♦ In cuius rei testimonium. sigillum meum presentibus est appensum. ♦ Datum anno domini. mo. ccco, xol secundo. in die beate Agathe uirginis\
Mogens Torstensen, foged i Aalborg, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.
Alle skal vide, at jeg anerkender i sandhed at stå i skyld og gæld til nærværende brevviser Herman Grylle for to mark lødigt sølv i rede penge, som fuldt ud skal betales samme Herman inden førstkommende midfaste uden al hindring i Aalborg efter hans ønske. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1342 på den salige Agates dag.