forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus/ Nicholaus dictus Haas salutem in domino sempiternam ♦ Nouerint uniuersi/ tam posteri quam presentes quod sub anno domini mo ccco xlo tertio die beate Scolastice uirginis habita diuisione bonorum post patrem meum et fratrem meum iure ereditario contingencium inter me et dilectam matrem mea<m> et dilectas sorores meas et cum aliis amicis nostris presentibus quidquid predicti amici nostri de predicta ereditate inter nos fecerint in premissis ratum et gratum habiturus pro me et pro eredibus meis ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum presentibus est appensum ♦ Datum anno die et loco supradictis

14 mea(m)] mea A.

Niels kaldet Hase til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle, såvel efterkommere som nulevende, skal vide, at jeg i det Herrens år 1343 på den salige jomfru Skolastikas dag ved skifte, foretaget mellem mig, min elskede moder og mine elskede søstre af det gods, som ifølge arveretten tilfaldt os efter min fader og min broder, i nærværelse af vore frænder har forpligtet mig til på egne og på mine arvingers vegne at ville anerkende og godkende, hvad som helst vore fornævnte frænder i anledning af fornævnte arv måtte foretage os imellem med hensyn til ovenstående. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev. Givet ovennævnte år, dag og sted.