Tekst efter Aa, for den forkortede formel se nr. 307.
In eodem modo. dilectis filiis populo ciuitatis et diocesis Sleswicensis salutem etcetera ♦ Quocirca uniuersitatem uestram rogamus et hortamur attente per apostolica uobis scripta mandantes quatinus eundem electum tamquam patrem et pastorem animarum uestrarum suscipientes deuote/ ac debita honorificentia prosequentes ipsius monitis et mandatis salubribus humiliter intendatis ita quod ipse in uobis deuotionis filios et uos subsequenter in eo patrem in eo inuenisse beniuolum gaudeatis. ♦ Datum ut supra.
På samme måde til vore elskede sønner menigheden i Slesvig stad og stift o. s. v.. Derfor beder og opfordrer vi Eder alle indtrængende til og pålægger Eder ved denne apostoliske skrivelse hengivent at modtage samme udvalgte biskop som Eders fader og sjælehyrde, vise ham skyldig ære og ydmygt rette Eder efter hans heldbringende formaninger og pålæg, således at han kan glæde sig over i Eder at have fundet hengivne sønner og I følgelig over i ham at have fundet en velvillig fader. Givet som ovenfor.