W. dei gracia Danorum Sclauorumque rex/ omnibus presens scriptum cernentibus. salutem in domino sempiternam/ ♦ Nouerint uniuersi/ quod sub anno domini mo. ccco/ xlo tercio/ secunda feria proxima ante festum beati Olaui regis constitutus coram iusticiario nostro dominus Petrus Wændelbo miles/ quatuor marchas puri argenti in quibus quidam Andreas Pæter- sun domino Iohanni Lembec militi racione bonorum in Karthrop tenebatur/ ex parte eiusdem Andree legaliter exhibuit presentibus plurimis fidedignis/ ♦ Datum anno. die supradictis teste domino Petro Palk clerico nostro\
3 teste domino Petro Palk] skrevet på rasur.
Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Alle skal vide, at herr Peder Vendelbo, ridder, personligt tilstede for vor justitiar i det Herrens år 1343 tirsdag næst før den hellige kong Olufs dag i nærværelse af mange troværdige vidner på en vis Anders Pedersens vegne lovbød fire mark lødigt sølv, som samme Anders var herr Henneke Limbæk, ridder, skyldig på grund af gods i Korup. Givet ovennævnte år og dag med herr Peder Palk, vor klerk, som vidne.