Tekst efter Aa:
In eodem modo uenerabili fratri .. archiepiscopo Lundensi et dilectis filiis .. decano ac Benechino Henrici canonico ecclesie Lundensis salutem/ ♦ Attributa etcetera usque noscitur obtinere ♦ Quocirca discretioni uestre per apostolica scripta mandamus quatinus uos uel duo aut unus uestrum per uos uel alium seu alios eundem Matheum uel procuratorem suum eius nomine in corporalem possessionem canonicatus et prebende ac iurium et pertinentiarum predictorum inducatis auctoritate nostra et defendatis inductum amoto exinde quolibet detentore facientes eum uel dictum procuratorem pro ipso ad eandem prebendam in predicta ecclesia Roskildensi in canonicum recipi et in fratrem/ stallo sibi in choro et loco in capitulo ipsius ecclesie cum plenitudine iuris canonici assignatis/ sibique de ipsorum (— — —)/ seu si eisdem episcopo et capitulo uel quibusuis aliis (— — —) ♦ Datum ut supra.
12 In eodem modo)] cf. nr. 78.
— ..= Petro. 13..
— Henrico.
14 etcetera usque] cf. nr. 78.
23 for de forkortede formler cf. nr. 8.
23-24 Datum ut supra] cf. nr. 78.
På samme måde til vor ærværdige broder ærkebiskop (Peder) af Lund og vore elskede sønner (Henrik), dekan, og Bennike Henriksen, kannik ved kirken i Lund, hilsen.
De retskafne fortjenester o.s.v. indtil i følge indtægtsangivelsen. Derfor pålægger vi Eder, gode mænd, ved apostolisk skrivelse, at I alle tre eller to eller blot en af Eder personlig eller ved en eller flere andre med vor myndighed indfører samme Mads eller hans befuldmægtigede i hans navn i faktisk besiddelse af kanonikatet og præbenden og dens fornævnte ret og tilbehør og forsvarer ham efter indførelsen, efter at enhver uretmæssig besidder er fjernet derfra, idet I skal skaffe ham eller nævnte befuldmægtigede i hans sted anerkendelse som kannik og broder i fornævnte kirke i Roskilde med adkomst til samme præbende, efter at I har anvist ham sæde i koret og plads i kapitlet i denne kirke med fuld kanonisk ret, og idet I skal sørge for, at der fuldt ud svares ham (- - -), eller (uanset) om samme biskop og kapitel eller hvilke som helst andre ( - - - ) Givet som ovenfor.