forrige næste

Uniuersis presentes literas inspecturis magister Petrus archidiaconus Ripensis salutem in omnium saluatore ♦ Nouerint uniuersi presentes et futuri quod anno domini m ccc xliiii feria sexta proxima ante dominicam quinquagesime, in ecclesia beate uirginis, Ripis, post uesperas in presentia nostra constituti Pallny Thomissun, Trugillus Røøth et Bundi Swir manu coadunata firmiter promiserunt, quod super curia quadam in parochia Løghum et uilla que Bierndrup dicitur ac in campo Løttwedt, quam uiri religiosi dominus abbas et monachi in Lugum de Trugillo Røøth et Bundi Swir titulo emptionis iusto pretio dato et accepto legitime habuerant, nulla unquam querimonia moueri debeat per duas domicellas Towe et Ingeborg sorores eiusdem Bundi Swir tunc absentes, uel per alios nomine ipsarum quoscunque, nec dicte curie fieri repetitio quoquomodo. ♦ Et si secus processu temporis acciderit. ipsi tres supra positi, dominum abbatem et monachos predictos ab omni impetitione huiusmodi redderent quietos penitus et indemnes ♦ In quorum omnium testimonium et euidentiam pleniorem sigillum nostrum una cum sigillis domini Marchquardi Limbech militis et domini Iohannis Eek rectoris ecclesie Witting, qui istis promissionibus interfuerunt, presentibus est appensum. ♦ Datum anno die loco supradictis\

Magister Peder, ærkedegn i Ribe, til alle, der får dette brev at se, hilsen med alles frelser.

Alle skal vide, nulevende og fremtidige, at i det Herrens år 1344 fredagen før fastelavns søndag fremstod Palle Thomsen, Troels Rød og Bonde Svir efter vesper for os i Vor Frue kirke i Ribe, hvor de med sammenlagte hænder bestemt lovede, at hverken frøknerne Tove og Ingeborg, nævnte Bonde Svirs to søstre, som da var fraværende, eller nogen som helst anden i deres navn nogensinde skal rejse kæremål angående en gård i Løgum sogn i landsbyen, som kaldes Bjerndrup, og på Løjtved mark, og at der ej heller på nogen måde skal rejses krav om nævnte gårds tilbagegivelse, hvilken gård de fromme mænd, herr abbeden og munkene i Løgum kloster, på lovformelig vis og med retmæssig købs adkomst har erhvervet af Troels Rød og Bonde Svir, idet den rette pris er givet og modtaget. Og hvis der i tidens løb skulde handles herimod, da skal de tre ovenfor nævnte i enhver henseende sikre herr abbeden og fornævnte munke mod ethvert sådant krav og holde dem skadesløse. Til vidnesbyrd og større sikkerhed for alt dette er vort segl tillige med segl tilhørende herr Markvard Limbek, ridder, og herr Jens Eg, sognepræst i Hviding, som begge var til stede, da løfterne blev givet, hængt under dette brev. Givet år, dag og sted som ovenfor.